【終】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
논밭의 수확이 끝나면 농가들은 감사의 기도를 올립니다.
田畑の収穫がわると農家たちは感謝の祈りを捧げます。
모내기가 끝나면 농사가 일단락된다.
田植えがわると、農作業が一段落する。
그녀는 최종적인 결정에 만족하고 있습니다.
彼女は最的な決定に満足しています。
겨울이 오기 전 수확을 마무리 지었다.
冬が来る前に収穫をえた。
다 쓴 서류를 소각해야 합니다.
使いわった書類を焼却する必要があります。
그는 결국 죄를 인정하고 자백했다.
彼は最的に罪を認めて白状した。
그의 설득력 있는 데이터는 논쟁을 종결시켰습니다.
彼の説得力のあるデータは論争を結させました。
우리는 결국 그의 의견에 수긍했습니다.
私たちは最的に彼の意見に納得しました。
그는 결국 제 제안에 납득했어요.
彼は最的に私の提案に納得しました。
최종 프레젠테이션 직전 긴장감이 흐른다.
プレゼンテーションの直前、緊張感が走る。
경기 종반에 상대의 맹공에 실점을 거듭했다.
試合盤に相手の猛攻に失点を重ねた。
그의 꿈은 최종적으로 실현되었다.
彼の夢は最的に実現された。
답답한 일상에서 벗어나 끊임없이 새로운 모험을 즐기는 것을 좋아한다.
どかしい日常から抜け出してわりなき新たな冒険を楽しむことを好む。
실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 끝납니다.
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことはわります。
실패로 돌아가다.
失敗にわる。
그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 끝났다.
彼の努力は報われず、むなしい結果にわった。
그의 시도는 헛되이 끝났고 아무것도 얻지 못했다.
彼の試みはむなしくわり、何も得られなかった。
그 노력은 헛되이 끝났고, 성과를 얻지 못했다.
その努力はむなしくわり、成果が得られなかった。
마지막 회 한 회만을 남겨두고 그녀의 진실이 밝혀졌다.
回の回だけを残して、彼の真実が明らかになった。
그 영화의 종반에는 장대한 클라이맥스가 있습니다.
その映画の盤には壮大なクライマックスがあります。
무패인 채로 전 경기를 마쳤다.
無敗のまま全試合をえた。
그의 제안은 결국 배제될 것이다.
彼の提案は最的には排除されるだろう。
이 드라마는 벌써 끝난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요.
このドラマはもうわったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最的には意志を曲げた。
그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다.
彼女は批判に耐えたが、最的には意志を曲げて謝罪した。
그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다.
彼の覚悟は石のように固かったが、最的に意志を曲げた。
금방 끝날 테니까 그때까지 기다려.
すぐわるから、それまで待って。
마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다.
のバスを逃してしまい、呆然とした。
기자회견은 모호한 대답으로 끝났다.
記者会見は歯切れの悪い返事でわった。
노조는 파업이 종료된 후에 해산했습니다.
ユニオンはストライキが了した後に解散しました。
위원회가 넉 달간의 활동을 마무리하고 해산했다.
委員会が、4カ月間の活動を了し、解散した。
해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다.
解散により、プロジェクトは未完のままわった。
허망하게 끝나버렸다.
あっけなくわってしまった。
의논은 허망하게 끝났다.
議論はあっけなくわった。
허망한 결말로 끝났다.
あっけない結末にわった。
그 투자는 헛수고로 끝나 이익이 나지 않았다.
その投資は無駄骨にわり、利益が出なかった。
그 계획은 헛수고로 끝나 목표가 달성되지 않았다.
その計画は無駄骨にわり、目標が達成されなかった。
그들의 노력은 헛수고로 끝났다.
彼らの努力は骨折り損にわった。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다.
対話をいま呼びかけても無駄骨にわるに違いない。
그의 시도는 허탕으로 끝났고, 실패였다.
彼の試みは無駄骨にわり、失敗だった。
노력이 허탕으로 끝나다.
努力が無駄骨にわる。
그 계획은 헛탕을 쳤어도 최종적으로는 성공했다.
その計画は無駄骨を折っても最的には成功した。
시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다.
試験運用期間がわれば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。
부장이 프로젝트를 최종 승인한 책임자였다.
部長がプロジェクトを最承認した責任者だった。
그는 오후에 일을 마칩니다.
彼は午後に仕事をえます。
그 일은 오전 중에 끝납니다.
その仕事は午前中にわります。
오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다.
午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事をわらせたいです。
식사를 마치고 가게를 나왔습니다.
食事をえて店を出ました。
회의가 일찍 끝났습니다.
会議が早くわりました。
회의를 마치다.
会議をえる。会議をとじる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.