【終】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<終の韓国語例文>
그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다.
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯をえた。
긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다.
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯をえた。
그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다.
彼女は家族に囲まれて生涯をえた。
그는 조용히 생애를 마쳤다.
彼は静かに生涯をえた。
그는 일을 마친 후, 게눈 감추듯 빠르게 집에 갔다.
彼は仕事をわらせると、ゲの目を隠すように素早く帰った。
실직했을 때 모든 것이 끝난 것 같은 기분이었다. 하늘이 캄캄한 느낌이었다.
失業したとき、すべてがわったような気がした。まさに空が真っ暗な気持ちだった。
끝장을 내기 위해 최종 결정을 내렸다.
けりをつけるために、最的な決断を下した。
일이 끝난 후 기지개를 펴며 피로를 풀었다.
仕事がわった後、伸びをして疲れを取った。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演がわる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。
배심원의 의견은 최종 판결에 영향을 미칠 수 있다.
陪審員の意見は最的な判決に影響を与えることがある。
그들은 결국 합의에 도달했다.
彼らは最的に示談に至った。
석패로 끝났지만 다음에 기대하고 있다.
惜敗にわったが、次回に期待している。
석패로 끝났지만 좋은 경험이 되었다.
惜敗にわったが、良い経験となった。
파티 막바지에 다들 병나발을 불기 시작했다.
パーティーの盤、みんなビン酒を飲み始めた。
경기 마지막 순간에 승패를 가르는 플레이가 있었어요.
試合の最局面で勝敗を分けるプレーが見られた。
시험을 무사히 마치고, 가슴을 쓰다듬었다.
無事に試験をえて、胸を撫で下ろした。
자충수를 두고 결국 프로젝트를 실패로 이끌었다.
ダメ詰まりをして、最的にプロジェクトを失敗に追い込んだ。
그는 일이 끝나면 술을 입에 대는 것이 습관이다.
彼は仕事がわると、酒を口にするのが習慣だ。
경기 마지막 순간에 역전 당해서 가슴이 내려앉았다.
試合の最盤で逆転されて、肝を冷やした。
그는 사고로 사경을 헤매다가 결국 회복했다.
彼は事故で生死の境をさまよったが、最的には回復した。
경기 마지막 순간에 승패를 가리는 플레이가 있었어요.
試合の最局面で勝敗を分けるプレーが見られました。
경기 마지막 순간에 자웅을 겨루는 장면이 있었어요.
試合の最局面で、雌雄を争う場面が見られました。
의견은 두 동강 났지만, 결국 해결을 봤어요.
意見はふたつに分かれたが、最的には決着を見ました。
경기 종반에 승기를 놓쳐버렸어요.
試合の盤で勝機を逃してしまいました。
이렇게 빨리 일이 끝나는 건 보기 드문 일이다.
こんなに早く仕事がわるのは珍しい。
엎치락뒤치락하는 격전 끝에 결국 무승부로 끝났다.
勝ったり負けたりする激戦の末、結局引き分けでわった。
마라톤 대회에서 두 선수가 앞서거니 뒤서거니 하며 마지막 결승선을 넘었다.
マラソン大会で二人の選手は抜きつ抜かれつしながら、最的にゴールを越えた。
두 사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다.
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最的に同点だった。
파티가 끝나고 나서야 겨우 제정신이 들었다.
パーティーがわってからやっと正気に返った。
시험이 끝난 후, 선생님은 답안지를 채점한다.
試験がわった後、先生は答案用紙を採点する。
일 끝나면 소주 한잔 할까요?
仕事がわったら、焼酎一杯どうですか。
회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요.
会社との契約をえて、行き来を絶ちました。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計画は失敗にわった。
그 일을 금방 끝내달라고? 그건 우물에서 숭늉 찾는 거야.
その仕事をすぐわらせてくれって?それは井戸でおこげ水を探すようなことだよ。
예상보다 빨리 끝났습니다.
予想よりも早くわりました。
오랜 시간이 걸리겠지만, 결국 치료될 것입니다.
長い時間がかかりますが、最的には治癒されるでしょう。
내구재의 사용 기간이 끝난 후에는 재활용이 권장됩니다.
耐久財の使用期間が了した後は、リサイクルが推奨されています。
열파 때문에 학교 수업이 일찍 끝나게 되었습니다.
熱波のため、学校の授業が早めに了することになりました。
문상을 마친 후, 유족에게 애도의 말을 전했다.
弔問をえた後、遺族にお悔やみの言葉を伝えた。
시간 안에 일을 끝낼 수 없어서 몫을 못했다.
時間内にタスクをわらせることができず、役割を果たせなかった。
시험이 끝났어도, 다음 준비가 걱정돼 발길이 무거웠다.
試験がわっても、次の準備が心配で足取りが重かった。
일이 끝나고 집에 돌아가는 게 귀찮아서 발길이 무거웠다.
仕事がわって家に帰るのが億劫で、足取りが重かった。
SNS에서 그 문제에 대해 논란이 일었지만, 결국 해결되었다.
SNS上でその問題について議論が起きたが、最的には解決された。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日でわりだ。
술 따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다.
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえわればまっすぐ家に帰った。
아침나절에 많은 일을 끝낼 수 있었다.
午前中にたくさんの仕事をわらせることができました
여러 번 벽에 부딪치면서도 결국 성공을 거두었다.
何度も壁にぶつかりながらも、最的には成功を収めた。
시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자.
試験がわったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。
일이 끝난 후 바로 단잠에 빠졌다.
仕事がわった後、すぐに熟睡にふけていた。
여행이 끝날 때쯤 모두가 이별을 아쉬워하고 있었다.
旅行がわる頃には、みんなが別れを惜しんでいた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.