【良い】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<良いの韓国語例文>
뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다.
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。
공부도 하지 않고 좋은 성적을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다.
勉強もせずに良い成績を望むのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。
이 영화는 스토리는 좋은데 발연기가 아쉬웠다.
この映画はストーリーは良いけれど、発演技が残念だった。
돼지국밥은 체력 회복에 좋다고 합니다.
テジクッパは体力回復に良いと言われています。
이 콩국수는 딱 좋은 단맛입니다.
このコングクスはちょうど良い甘さです。
쌈밥을 먹으면 건강해지는 느낌이 들어요.
サムパプを食べると体に良い気がします。
백숙은 정말 몸에 좋습니다.
ペクスクはとても体に良いです。
흑임자는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다.
黒胡麻は健康にも良いと言われている。
방석 위에 앉으면 다리를 꼬지 않는 것이 좋습니다.
座布団の上に座ったら、足を組まないほうが良いです。
책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다.
本の部数が限られているので、予約をしておいた方が良いでしょう。
후배에게 좋은 본보기가 되고 싶습니다.
後輩にとって良い手本でありたいと思います。
개봉 후에는 콩기름을 서늘하고 어두운 곳에 보관하는 것이 좋습니다.
開封後は大豆油を冷暗所に保管すると良いです。
문상할 때, 무엇을 말해야 할지 몰랐다.
弔問の際、何を言えば良いか分からなかった。
TOEIC을 보기 전에 철저히 공부하는 것이 좋다.
TOEICを受ける前に、しっかりと勉強した方が良い
좋은 소식을 들어서 입꼬리가 올라갔다.
良いニュースを聞いたから、口角が上がった。
좋은 일이 계속되지만 호사다마를 경계해야 한다.
良いことが続いているけれど、好事魔多しを警戒しなければならない。
걷기 중에는 쉬엄쉬엄 수분 보충을 하는 것이 좋습니다.
ウォーキング中は休み休み水分補給をするのが良いです。
그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다.
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い
일을 통해 인연을 맺고, 그 후 좋은 친구가 되었다.
仕事を通じて縁を結び、その後良い友人になった。
그 제품은 디자인은 좋지만 품질이 나빠. 완전 빛 좋은 개살구야.
その商品はデザインは良いが、品質が悪い。まさに見かけ倒しだ。
그 제품은 외관은 좋지만 품질은 그다지 좋지 않다. 빛 좋은 개살구다.
その商品は見た目が良いだけで、品質はあまり良くない。見かけ倒しだ。
보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요?
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか?
행색을 깔끔하게 갖추면 타인에게도 좋은 인상을 줄 수 있다.
身なりをきちんと整えることで、他人に対しても良い印象を与えることができる。
규율을 지킴으로써 더 나은 환경을 만들 수 있다.
規律を守ることで、より良い環境が作れる。
앞만 보고 뛰면, 반드시 좋은 일이 올 것이다.
一生懸命生きれば、必ず良いことが訪れる。
누구 할 것 없이 도와주는 것은 좋은 일이다.
だれかれなしに手伝ってあげるのは良いことだ。
이 간식은 요기 하기 좋다.
このお菓子は軽く食べるのに良い
같은 값이면, 더 좋은 디자인의 것을 고르자.
同じ価格なら、より良いデザインのものを選ぼう。
같은 값이면, 조금이라도 좋은 상품을 사고 싶다.
どうせなら、少しでも良い商品を買いたい。
흠을 잡지 말고 상대방의 좋은 점을 찾아라.
あらを探すのではなく、相手の良い点を見つけなさい。
선생님은 학생들에게 좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다.
先生は生徒に良い影響を与える役目を果たしている。
안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요.
面識がない場合は、最初に挨拶をするのが良いです。
좋은 치과 의사를 소개해 주세요.
良い歯科医を紹介してください。
좋은 아이디어가 생각나지 않아 머리를 쥐어짜고 있어요.
良いアイディアが浮かばなくて、頭を抱えています。
목이 부었을 때는 무리해서 말하지 않는 것이 좋다.
喉が腫れているときは、無理に話さない方が良い
모로 가도 서울만 가면 된다. 중요한 건 결과다.
どんな方法でも、最終的に結果が出ればそれで良い
귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다.
耳が良い彼女は、ほんのわずかな音楽の違いも気づく。
참 귀도 밝아요.
本当に耳が良いわね。
그는 귀가 밝은 듯했다.
彼は耳が良いようだ。
오랫동안 좋은 관계를 유지했지만 최근에 조금 틈이 벌어지기 시작했다.
長い間良い関係を保っていたが、最近少し隙間ができてきた。
더 좋은 점수를 받을 생각이었는데, 점수가 짜게 나왔다.
もっと良い点数を取るつもりだったのに、点数が辛い結果に終わった。
지역에서 평판이 좋은 장의사를 찾았습니다.
地元で評判の良い葬儀社を探しました。
오늘은 재수 좋으니까 좋은 일이 있을 것 같은 예감이 든다.
今日はついてるから、何か良いことがありそうな予感がする。
좋은 출발을 했지만, 중간에 기세가 꺾였다.
良いスタートを切ったものの、途中で勢いが止まってしまった。
이 상황을 어떻게 개선해야 할지 뾰족한 수가 없다.
この状況をどう改善すれば良いのか、妙案がない。
여러모로 고민해 봤지만 이렇다 할 뾰족한 수가 없었다.
色々と悩んでみたけれども、これといった良い方法がなかった。
장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다.
長時間のドライブでは、同乗者と交代しながら運転するのが良い
이주하는 이유는 더 나은 교육을 찾기 위해서이다.
移住する理由は、より良い教育を求めているからだ。
혈기 왕성한 것도 좋지만, 냉정함도 필요하다.
血気旺盛なのは良いが、冷静さも必要だ。
흰살 생선은 영양가가 높고 건강에도 좋은 재료입니다.
白身魚は、栄養価が高く、健康にも良い食材です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.