<良いの韓国語例文>
| ・ | 경제 불안 시에는 안전자산에 투자하는 것이 좋다. |
| 経済の不安定時には安全資産に投資するのが良い。 | |
| ・ | 좋은 사윗감이 되기 위해 노력하고 있다. |
| 良い婿候補になるために努力している。 | |
| ・ | 그는 좋은 사윗감으로 평가받고 있다. |
| 彼は良い婿候補として評価されている。 | |
| ・ | 실속을 챙기다 보면 자연스럽게 좋은 결과가 따른다. |
| 実利を重視していれば自然と良い結果がついてくる。 | |
| ・ | 그는 좋은 소식을 듣고 흥분을 감출 수 없었다. |
| 彼は良い知らせを聞いて興奮を隠せなかった。 | |
| ・ | 좋은 경영진을 영입했다. |
| 良い経営陣を迎え入れた。 | |
| ・ | 담소 중에 좋은 추억이 떠올랐다. |
| 談笑の中で良い思い出がよみがえった。 | |
| ・ | 파티에서 DJ가 좋은 음악으로 흥을 북돋았다. |
| パーティーでDJが良い音楽で盛り上げた。 | |
| ・ | 그는 신뢰받는 일꾼으로 평판이 좋다. |
| 彼は信頼される有能な働き手として評判が良い。 | |
| ・ | 푸석한 피부를 위한 좋은 스킨케어 제품을 찾고 있다. |
| かさついた肌のために良いスキンケア製品を探している。 | |
| ・ | 좋은 성격은 신붓감으로서 중요한 조건이다. |
| 良い性格は花嫁としての重要な条件だ。 | |
| ・ | 부모님은 딸을 좋은 신붓감으로 생각한다. |
| 両親は娘を良い花嫁候補だと思っている。 | |
| ・ | 엿기름으로 만든 식혜는 달콤하고 건강에 좋다. |
| 麦芽で作ったシッケは甘くて健康に良い。 | |
| ・ | 친구가 추천해 준 홈쇼핑 상품이 품질이 아주 좋아요. |
| 友達が勧めてくれた通販の商品は品質がとても良い。 | |
| ・ | 말을 더듬거릴 때 침착하게 천천히 말하는 것이 좋다. |
| どもったときは落ち着いてゆっくり話すのが良い。 | |
| ・ | 수고를 들이지 않고는 좋은 결과를 기대하기 어렵다. |
| 手間をかけなければ良い結果を期待するのは難しい。 | |
| ・ | 당신이 수고를 들인 만큼 좋은 결과가 있을 것이다. |
| あなたが手間をかけた分、良い結果が出るだろう。 | |
| ・ | 숯은 불을 오래 유지하는 데 좋다. |
| 炭は火を長く保つのに良い。 | |
| ・ | 수돗물을 마시기 전에 여과하는 것이 좋다. |
| 水道水は飲む前に濾過したほうが良い。 | |
| ・ | 품질 좋은 농산물을 위해 과학적인 농법이 필요하다. |
| 質の良い農産物のために科学的な農法が必要だ。 | |
| ・ | 대두는 건강에 좋은 단백질 공급원이다. |
| 大豆は健康に良いタンパク質の供給源だ。 | |
| ・ | 경청하는 자세는 좋은 의사소통의 기본이다. |
| 傾聴する姿勢は良いコミュニケーションの基本である。 | |
| ・ | 조공을 바치는 나라들은 서로 경쟁하며 좋은 물품을 보냈다. |
| 朝貢を捧げる国々は互いに競い合い良い物品を送った。 | |
| ・ | 그는 의붓딸에게 좋은 아버지가 되려고 노력한다. |
| 彼は継娘に良い父親になろうと努力している。 | |
| ・ | 그는 의붓딸과 사이가 좋다. |
| 彼は継娘と仲が良い。 | |
| ・ | 미적미적 미루다가 결국 좋은 기회를 놓치고 말았다. |
| ぐずぐず先延ばしにして、結局良いチャンスを逃してしまった。 | |
| ・ | 프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다. |
| プロジェクトの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。 | |
| ・ | 그 가방은 예쁘다. 그 위에 내구성도 좋다. |
| そのバッグは可愛い。その上、耐久性も良い。 | |
| ・ | 타사 제품에 대한 고객 평가가 좋습니다. |
| 他社製品の顧客評価が良いです。 | |
| ・ | 밤참은 가볍게 먹는 것이 좋아요. |
| 夜食は軽く食べるのが良いです。 | |
| ・ | 상사와 부하의 좋은 관계는 어느 쪽이 일방적으로 노력해서 쌓을 수 있는 것이 아니다. |
| 上司と部下の良い関係は、どちらが一方的に努力して築くものではない。 | |
| ・ | 재혼 후 그들은 과거의 경험에서 배워 더 나은 미래를 만들고 있습니다. |
| 再婚後、彼らは過去の経験から学び、より良い未来を築いています。 | |
| ・ | 목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다. |
| 入浴中によく良い考えを思いつく。 | |
| ・ | 더 좋은 조건의 회사로 옮겼어요. |
| もっと良い条件の会社に移りました。 | |
| ・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
| 初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
| ・ | 무소식이 희소식이다. |
| 便りのないのは良い便り。 | |
| ・ | 좋은 소식이 있어요. |
| 良いお知らせがありますよ。 | |
| ・ | 좋은 소식을 전하다. |
| 良い知らせを伝える。 | |
| ・ | 좋은 결과가 없어서 속상합니다. |
| 良い結果が出なくて心が重いです。 | |
| ・ | 낚시에 좋은 미끼를 준비했어요. |
| 釣りに良い餌を準備しました。 | |
| ・ | 곧 좋은 결과가 나오리라고 믿고 있다. |
| すぐ良い結果が出るだろうと信じている。 | |
| ・ | 부탁 받은 일이 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다. |
| 願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。 | |
| ・ | 이렇게 하면 된다. |
| このようにすれば良い。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 하루가 될 것 같습니다. |
| 今日も良い一日になりそうです。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 하루가 되시길 바랍니다! |
| 今日も良い一日でありますように。 | |
| ・ | 좋은 하루 되세요. |
| 良い一日を。 | |
| ・ | 성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있게 섭취하는 것이 좋다. |
| 成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。 | |
| ・ | 이 세정제는 향이 매우 좋습니다. |
| この洗浄剤は香りがとても良いです。 | |
| ・ | 회사는 전례 없이 좋은 기회를 잡았다. |
| 会社は前例のない良い機会をとらえた。 | |
| ・ | 몰빵하지 말고 분산 투자하는 것이 좋다. |
| 一点集中せず分散投資するのが良い。 |
