<複の韓国語例文>
| ・ | 백신은 보통 여러 번 접종해야 합니다. |
| ワクチンは通常、複数回の接種が必要です。 | |
| ・ | 복수의 후보에게 동그라미를 쳐 무효표가 되었다. |
| 複数の候補に丸をつけて無効票にされた。 | |
| ・ | 역사적으로 종주국과 그 식민지의 관계는 복잡했다. |
| 歴史的に見て、宗主国とその植民地の関係は複雑だった。 | |
| ・ | 고고학자 팀은 여러 국제적인 프로젝트에 참여하고 있다. |
| 考古学者のチームは複数の国際的なプロジェクトに参加している。 | |
| ・ | 불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다. |
| 不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。 | |
| ・ | 약수의 수가 많을수록 수는 복잡합니다. |
| 約数の数が多いほど、数は複雑です。 | |
| ・ | 원시림의 생태계는 매우 복잡하고 섬세하다. |
| 原生林の生態系は非常に複雑で繊細だ。 | |
| ・ | 복잡한 작업을 의뢰받았다. |
| 複雑な作業を依頼された。 | |
| ・ | 복수의 디바이스로 통신한다. |
| 複数のデバイスで通信する。 | |
| ・ | 자루를 여러 번 사용한다. |
| 袋を複数回使用する。 | |
| ・ | 그의 사회적 지위에 대한 집착이 인간관계를 복잡하게 만들었습니다. |
| 彼の社会的地位への執着が人間関係を複雑にしました。 | |
| ・ | 복잡한 퍼즐을 푸는 데 도전하다. |
| 複雑なパズルを解くのに挑戦する。 | |
| ・ | 중요한 데이터는 여러 위치에 저장하고 백업하십시오. |
| 重要なデータは複数の場所に保存してバックアップしてください。 | |
| ・ | 그는 여러 항공기 조종사 경험이 있습니다. |
| 彼は複数の航空機の操縦士経験があります。 | |
| ・ | 부레가 여러 개 있는 물고기도 존재합니다. |
| 浮き袋が複数ある魚も存在します。 | |
| ・ | 폐암 치료는 여러 의료 전문가가 협력하여 이루어집니다. |
| 肺がんの治療は複数の医療専門家が協力して行われます。 | |
| ・ | 유방암 치료에는 여러 의료 전문가가 관여합니다. |
| 乳がんの治療には複数の医療専門家が関わります。 | |
| ・ | 복수의 타이틀 획득에 가까웠지만 결국 무관으로 끝났다. |
| 複数タイトル獲得に迫るも、結局無冠に終わった。 | |
| ・ | 수정하는 과정은 복잡하다. |
| 受精する過程は複雑だ。 | |
| ・ | 그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다. |
| その事件の経過は複雑で、まだ解明されていません。 | |
| ・ | 이 복사기는 복사 속도가 느리다. |
| このコピー機は複写速度が遅い。 | |
| ・ | 그는 여러 자격증을 가지고 있습니다. |
| 彼は複数の資格を持っています。 | |
| ・ | 어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다. |
| 難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。 | |
| ・ | 그 팀은 여러 후원자들의 도움을 받고 있습니다. |
| そのチームは複数のスポンサーに支えられています。 | |
| ・ | 시간이 지날수록 내 감정은 더욱 복잡해졌다. |
| 時が経つにつれて、私の感情は一層複雑になった。 | |
| ・ | 유전의 지하에는 복잡한 지질 구조가 있습니다. |
| 油田の地下には複雑な地質構造があります。 | |
| ・ | 이 기계는 복잡하고 조작이 어렵다. |
| この機械は複雑で、操作が難しい。 | |
| ・ | 입구와 출구가 복잡하다. |
| 入口と出口が複雑だ。 | |
| ・ | 지각 아래에는 복잡한 마그마의 흐름이 있다. |
| 地殻の下には複雑なマグマの流れがある。 | |
| ・ | 시외버스는 여러 정류장에 정차합니다. |
| 市外バスは複数の停留所に止まります。 | |
| ・ | 신차 구매를 검토하고 있어 여러 차를 시승한다. |
| 新車の購入を検討しているため、複数の車を試乗する。 | |
| ・ | 몽타주 기법으로 여러 사건을 동시에 보여줬다. |
| モンタージュ技法で複数の出来事を同時に見せた。 | |
| ・ | 부하 분산을 위해 서버를 여러 지역에 배치했습니다. |
| 負荷分散のために、サーバーを複数のリージョンに配置しました。 | |
| ・ | 이 섹션은 생략할 수 있을 거예요. |
| 彼は複雑な手順を省略する方法を探した。 | |
| ・ | 중복된 정보는 생략한다. |
| 重複した情報は省略する。 | |
| ・ | 절차가 복잡하므로 일부를 생략한다. |
| 手続きが複雑なので、一部を省略する。 | |
| ・ | 불필요한 간섭이 문제를 복잡하게 만들었습니다. |
| 余計な干渉が問題を複雑にしました。 | |
| ・ | 이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다. |
| この問題はちょっぴりと複雑ですが、解決策は見つかります。 | |
| ・ | 마음이 착잡하다. |
| 気持ちが複雑だ。 | |
| ・ | 국제 거래에서는 여러 통화가 사용됩니다. |
| 国際取引では複数の通貨が使用されます。 | |
| ・ | 그 성명은 여러 신뢰할 수 있는 소스에서 확인되었습니다. |
| その声明は複数の信頼できるソースから確認されました。 | |
| ・ | 이 책의 정보는 여러 문헌 소스에서 수집되었습니다. |
| この本の情報は複数の文献ソースから収集されました。 | |
| ・ | 초고층 건축의 건설 과정은 복잡하고 시간이 걸립니다. |
| 超高層建築の建設プロセスは複雑であり、時間がかかります。 | |
| ・ | 현장 주택에서, 부엌과 침실 등 복수의 장소에서 혈흔이 발견되었다. |
| 現場の住宅では、台所や寝室など複数の場所で血痕が見つかった。 | |
| ・ | 여러 단체 간에 갈등이 계속되면서 협력에 난항을 겪고 있다. |
| 複数の団体の間で対立が続き、協力が難航している。 | |
| ・ | 예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다. |
| 予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。 | |
| ・ | 이 프린터는 복합적인 기능을 갖추고 있다. |
| このプリンターは複合的な機能を備えている。 | |
| ・ | 그 만화는 복잡한 스토리라인을 가지고 있습니다. |
| その漫画は複雑なストーリーラインを持っています。 | |
| ・ | 역할 분담을 명확히 함으로써 작업의 중복을 방지합니다. |
| 役割分担を明確にすることで作業の重複を防ぎます。 | |
| ・ | 도표는 복잡한 정보를 간결하게 보여주는 데 도움이 됩니다. |
| 図表は複雑な情報を簡潔に示すのに役立ちます。 |
