<複の韓国語例文>
| ・ | 이 건물에는 여러 개의 방화문이 있습니다. |
| この建物には、複数の防火扉があります。 | |
| ・ | 그 문제는 복잡해서 단순한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요. |
| その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。 | |
| ・ | 개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다. |
| アリの巣はとても複雑な構造をしています。 | |
| ・ | 검찰이 뇌물 수수 혐의로 여러 사람을 기소했어요. |
| 検察は贈収賄容疑で複数の人物を起訴しました。 | |
| ・ | 산호초의 생태는 매우 복잡합니다. |
| サンゴ礁の生態は非常に複雑です。 | |
| ・ | 럭비 규칙은 조금 복잡하지만 재미있어요. |
| ラグビーのルールは少し複雑ですが、面白いです。 | |
| ・ | 정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요. |
| 精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。 | |
| ・ | 여러 함정이 연합 훈련에 참가했습니다. |
| 複数の艦艇が合同演習に参加しました。 | |
| ・ | 복잡한 참호 시스템은 미로 같았습니다. |
| 複雑な塹壕システムは迷路のようでした。 | |
| ・ | 여러 가지 방안을 시도하면서 최적의 해결책을 찾습니다. |
| 複数の案を試みつつ、最適な解決策を探ります。 | |
| ・ | 그는 문제를 해결하기 위해 여러 방법을 시도했습니다. |
| 彼は問題を解決するために複数の方法を試みました。 | |
| ・ | 호치키스로 여러 페이지를 고정하면 깔끔해집니다. |
| ホチキスで複数のページを留めると、すっきりします。 | |
| ・ | 스테이플러를 사용하여 여러 페이지를 확실히 고정했습니다. |
| ホチキスを使って、複数のページをしっかりと留めました。 | |
| ・ | 복잡한 계산에는 계산기가 편리합니다. |
| 複雑な計算には電卓が便利です。 | |
| ・ | 주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다. |
| 算盤を使うと、複雑な計算も簡単に解決できます。 | |
| ・ | 클립을 사용하면 여러 서류를 깔끔하게 정리할 수 있습니다. |
| クリップを使うことで、複数の書類をすっきりとまとめられます。 | |
| ・ | 클립을 사용하면 여러 서류를 쉽게 정리할 수 있습니다. |
| クリップを使うことで、複数の書類を簡単にまとめられます。 | |
| ・ | 클립을 사용하여 여러 페이지를 간단히 정리했습니다. |
| クリップを使って、複数のページを簡単にまとめました。 | |
| ・ | 법의학자가 사인을 밝히기 위해 여러 검사를 했습니다. |
| 法医学者が死因を明らかにするために複数の検査を実施しました。 | |
| ・ | 입소문에 속지 않도록 여러 의견을 참고하고 있습니다. |
| 口コミに騙されないよう、複数の意見を参考にしています。 | |
| ・ | 여러 문제점이 있을 경우 우선순위를 매겨 대응합니다. |
| 問題点が複数ある場合は、優先順位をつけて対応します。 | |
| ・ | 공사 현장에는 여러 개의 중장비가 배치되어 있습니다. |
| 工事現場には複数の重機が配置されています。 | |
| ・ | 겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요. |
| 見た目は複雑ですが使いやすいです | |
| ・ | 그녀는 여러 수입원으로 생계를 세우고 있어요. |
| 彼女は複数の収入源で生計を立てています。 | |
| ・ | 그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다. |
| 彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。 | |
| ・ | 행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다. |
| 会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。 | |
| ・ | 일부다처제 하에서 여러 명의 아내를 갖는 것이 허용됩니다. |
| 一夫多妻制のもとで、複数の妻を持つことが許されています。 | |
| ・ | 이 계산 문제는 연산이 복잡합니다. |
| この計算問題は演算が複雑です。 | |
| ・ | 차수가 클수록 계산이 복잡해집니다. |
| 次数が大きいほど計算が複雑になります。 | |
| ・ | 중대한 결함이 여러 개 있다. |
| 重大な欠陥が複数ある。 | |
| ・ | 상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다. |
| 相続人が複数いる場合、手続きが複雑になることがあります。 | |
| ・ | 그들은 여러 번에 걸쳐 모의를 거듭했습니다. |
| 彼らは複数回にわたって謀議を重ねました。 | |
| ・ | 그의 말에는 애증이 뒤섞인 복잡한 감정이 느껴집니다. |
| 彼の言葉には、愛憎が入り混じった複雑な感情が感じられます。 | |
| ・ | 애증의 감정이 관계를 복잡하게 만들고 있어요. |
| 愛憎の感情が関係を複雑にしています。 | |
| ・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
| 公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
| ・ | 탈주범 체포를 위해 여러 수사팀이 움직이고 있습니다. |
| 脱走犯の逮捕に向けて、複数の捜査チームが動いています。 | |
| ・ | 복수의 작은 그림으로 벽을 꾸몄다. |
| 複数の小さな絵を壁に飾った。 | |
| ・ | 곡예사가 여러 도구를 사용한 퍼포먼스를 했습니다. |
| 曲芸師が複数の道具を使ったパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 곡예사가 복잡한 공중 기술을 성공시켰습니다. |
| 曲芸師が複雑な空中技を成功させました。 | |
| ・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
| ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
| ・ | 대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다. |
| 大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。 | |
| ・ | 필명을 사용하여 여러 작품을 동시에 발표할 수 있다. |
| ペンネームを使うことで複数の作品を同時に発表できる。 | |
| ・ | 복수의 소식통에 의하면, 교섭은 빠르면 다음 주라도 합의에 이를 것이라고 합니다. |
| 複数の消息筋によると、交渉は早ければ来週にも合意に達するそうです。 | |
| ・ | 궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다. |
| 詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。 | |
| ・ | 가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요. |
| 家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。 | |
| ・ | 큰 포스터에는 압정을 여러 개 사용했습니다. |
| 大きなポスターには、画びょうを複数使いました。 | |
| ・ | 압핀을 사용하여 여러 개의 메모를 한 번에 고정했습니다. |
| 画びょうを使って、複数のメモを一度に固定しました。 | |
| ・ | 실톱을 사용하면 복잡한 모양을 쉽게 잘라냅니다. |
| 糸鋸を使うと、複雑な形を簡単に切り抜けます。 | |
| ・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
| 頭の中で複雑な問題を解く。 | |
| ・ | 요즘 머릿속이 매우 복잡하다. |
| 最近、頭の中がとても複雑だ。 |
