【要】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다.
イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必があります。
산낙지를 먹으려면 조금 용기가 필요합니다.
サンナクチを食べるには、少し勇気が必です。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重です。
겉절이를 만들기 위해서는 신선한 배추가 필요하다.
浅漬けキムチを作るためには、新鮮な白菜が必だ。
정모에서는 항상 중요한 결정이 내려진다.
定期集会ではいつも重な決定が下される。
액젓을 너무 많이 넣으면 맛이 짜질 수 있으니 주의해야 한다.
魚醤を使いすぎると味が濃くなりすぎるので注意が必だ。
컴퓨터가 망가져서 수리를 맡길 필요가 있다.
パソコンが壊れたので修理に出す必がある。
부모와 자식은 생활에서 가장 중요한 존재예요.
親と子供は、生活の中で最も重な存在です。
장손으로서 가문의 전통을 지키는 것이 중요해요.
嫡孫として、家族の伝統を守ることが重です。
장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요.
嫡孫は家族の歴史と伝統を守る重な存在です。
장손은 가계를 지키기 위해 중요한 존재로 여겨져요.
嫡孫は家計を守るために重な存在と見なされています。
남녀를 불문하고 리더십을 발휘할 수 있는 사람이 중요해요.
男女を問わず、リーダーシップを発揮できる人が重だ。
남녀 차별을 없애기 위해서는 교육과 의식 개혁이 필요해요.
男女の差別をなくすためには、教育と意識改革が必だ。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すことが重だ。
유교에서는 덕이 매우 중요한 가치로 취급됩니다.
儒教では、徳が非常に重な価値として扱われています。
차별을 없애기 위해서는 정치와 법률의 정비도 필요합니다.
差別をなくすためには、政治や法律の整備も必です。
차별을 줄이기 위해서는 의식 개혁이 필요합니다.
差別を減らすためには、意識改革が必です。
차별을 없애기 위해서는 사회 전체의 노력이 필요합니다.
差別をなくすためには、社会全体で努力が必です。
차별을 없애기 위해서는 교육이 매우 중요합니다.
差別をなくすために、教育が非常に重です。
질투심을 느낄 때는 차분해지는 것이 중요합니다.
嫉妬心を感じたとき、冷静になることが重です。
그의 친화력은 팀의 사기를 높이는 요인입니다.
彼の親和力は、チームの士気を高める因です。
명문대학 입시는 특별한 준비가 필요합니다.
名門大学の入試には特別な準備が必です。
미대에 진학하려면 특별한 포트폴리오가 필요합니다.
美大に進学するためには、特別なポートフォリオが必です。
미대 입시는 작품 제작이 중요합니다.
美大の入試は作品制作が重です。
학사 학위를 취득하려면 학점을 충족해야 합니다.
学士号を取得するためには、単位を満たす必があります。
학사 학위를 취득하려면 대학 규정을 따라야 합니다.
学士号を取得するためには、大学の規定に従う必があります。
학사 학위를 얻으려면 일정한 학점을 이수해야 합니다.
学士号を取得するには、一定の単位を修得する必があります。
이 일에는 학사 학위가 필요하다.
この仕事には、学士号が必である。
회사의 성장을 위해 적절한 자본 관리가 필요합니다.
会社の成長には適切な資本管理が必です。
새로운 설비 투자에는 많은 자본이 필요합니다.
新しい設備投資には多くの資本が必です。
자본과 노동의 균형이 중요합니다.
資本と労働のバランスが重です。
자본주의 경제에서는 자본의 축적이 중요한 역할을 합니다.
資本主義経済では、資本の蓄積が重な役割を果たします。
자본을 늘리기 위해서는 수익성이 높은 비즈니스 모델이 필요합니다.
資本を増やすためには、収益性の高いビジネスモデルが必です。
이 프로젝트에는 큰 자본이 필요합니다.
このプロジェクトには大きな資本が必です。
깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다.
カクテキを作るときは、大根の切り方が重だ。
기본급은 직원들의 생활 수준을 지원하는 중요한 요소가 된다.
基本給は、従業員の生活水準を支える重素となる。
흑자 전환을 달성하기 위해 많은 개혁이 필요했어요.
黒字転換を果たすまでに、多くの改革が必でした。
보통예금에 조금 돈을 넣어두면 필요할 때 바로 인출할 수 있어요.
普通預金に少しお金を入れておけば、必なときにすぐに引き出せます。
가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요.
可処分所得が少ないと、生活費を切り詰める必があります。
고액 접대비는 적절한 이유를 제시해야 해요.
高額な接待費は、適切な理由を示す必があります。
접대비는 세무 신고에서 중요한 항목이 돼요.
接待費は税務申告においても重な項目となります。
접대비는 업무상 필요한 지출로 인정받아요.
接待費は業務上必な支出として認められます。
비서관이 사장님에게 필요한 서류를 전달했어요.
秘書官が社長に必な書類を渡しました。
비서관은 장관의 일정을 관리하고, 중요한 회의를 조정해요.
秘書官は大臣のスケジュールを管理し、重な会議を調整します。
연극의 대단원에서 배우들이 가장 중요한 대사를 말해요.
演劇の大詰めで、俳優たちが最も重なセリフを言います。
회의가 막바지에 이르러 중요한 결정이 내려졌다.
会議が大詰を迎え、重な決定が下された。
바자는 집에서 안 쓰거나 불필요한 물건을 파는 마켓이에요.
バザーは家で使わない又は必ないものを売るマーケットです。
정원 미달 시, 필요한 예산이 감소할 가능성이 있다.
定員割れした場合、必な予算が減少する可能性がある。
그 장면에는 100명 이상의 엑스트라가 필요했습니다.
そのシーンには、100人以上のエキストラが必でした。
슬픔을 가라앉히기 위해 시간이 필요하다.
悲しみを沈めるために時間が必だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/165)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.