<観の韓国語例文>
| ・ | 관광지의 과밀 현상이 사회 문제로 떠올랐다. |
| 観光地の過密現象が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 과거의 가치관이 아직도 사회에 군림하고 있다. |
| 過去の価値観が今も社会に君臨している。 | |
| ・ | 이 영화는 십 대 관객에게 적합하다. |
| この映画は10代の観客に適している。 | |
| ・ | 관객들이 앞다퉈 공연장을 빠져나갔어요. |
| 観客が我先にと会場を出ていきました。 | |
| ・ | 일본에 가면 가부키 공연을 꼭 보고 싶어요. |
| 日本に行ったら、歌舞伎の公演をぜひ観たいです。 | |
| ・ | 황홀히 펼쳐진 무대에 관객이 숨죽였다. |
| 恍惚と広がる舞台に観客は息を呑んだ。 | |
| ・ | 해수욕장에는 많은 관광객이 몰렸다. |
| 海水浴場には多くの観光客が集まった。 | |
| ・ | 수십 명의 관객이 박수를 보냈다. |
| 数十人の観客が拍手を送った。 | |
| ・ | 그는 상황을 너무 핑크빛으로만 본다. |
| 彼は状況を楽観的に見すぎている。 | |
| ・ | 자연 경관이 아름답고 풍요하다. |
| 自然景観が美しく豊かだ。 | |
| ・ | 그녀는 관찰력이 뛰어나고 명민하다. |
| 彼女は観察力が優れており、明敏だ。 | |
| ・ | 빨간 외관이 유난히 눈에 띄다. |
| 赤い外観がひときわ目立つ。 | |
| ・ | 관광객으로 붐비는 거리는 시장을 방불케 했다. |
| 観光客でにぎわう通りは市場のようだった。 | |
| ・ | 아이들에게 잘못된 가치관이 주입되었다. |
| 子どもたちに誤った価値観が刷り込まれた。 | |
| ・ | 관객 수는 천 명 전후였다. |
| 観客数は1000人前後だった。 | |
| ・ | 관광객들이 거리를 돌아다보며 사진을 찍었다. |
| 観光客が通りを見て回りながら写真を撮った。 | |
| ・ | 지역 주민이 "경관을 해친다"고 반발하고 있다. |
| 地元住民が「景観を損なう」と反発している。 | |
| ・ | 천 만이라는 관객수를 동원해, 큰 성공을 거두었다. |
| 1000万という観客数を動員し、大きな成功を収めた。 | |
| ・ | 관중들이 경기 시작 전 웅성거렸다. |
| 観衆が試合開始前にざわついた。 | |
| ・ | 조용하던 관객들은 그 순간 웅성거리기 시작했다. |
| 静かだった観客たちは、その瞬間ざわめきだした。 | |
| ・ | 무협지 특유의 세계관이 흥미롭다. |
| 武侠小説特有の世界観が面白い。 | |
| ・ | 그의 투혼에 관중들이 감동했다. |
| 彼の闘魂に観客が感動した。 | |
| ・ | 동물의 습성이 자연에서 관찰되었어요. |
| 動物の習性が自然の中で観察されました。 | |
| ・ | 별의 움직임이 망원경으로 관찰되었어요. |
| 星の動きが望遠鏡で観測されました。 | |
| ・ | 새들의 이동 패턴이 관찰되었어요. |
| 鳥の移動パターンが観察されました。 | |
| ・ | 흘기듯 상대방을 살폈어요. |
| ちらりと相手を観察しました。 | |
| ・ | 전문가들은 산업 발전을 낙관적으로 전망해요. |
| 専門家は産業発展を楽観的に予想しています。 | |
| ・ | 관광 산업의 경제효과는 큽니다. |
| 観光産業の経済効果は大きいです。 | |
| ・ | 그 평가는 다분히 주관적이에요. |
| その評価はかなり主観的です。 | |
| ・ | 관광객들이 소매치기에게 자주 털려요. |
| 観光客はスリによくやられます。 | |
| ・ | 레이스가 끝나고 그는 관중 쪽을 바라보았다. |
| レースが終わって彼は観衆の方を見渡した。 | |
| ・ | 관객들이 박수로 공연에 호응했다. |
| 観客が拍手で公演に呼応した。 | |
| ・ | 거동을 관찰하며 건강 상태를 체크했다. |
| 動作を観察しながら健康状態をチェックした。 | |
| ・ | 산꼭대기에서 별자리를 관찰했다. |
| 山頂で星座を観察した。 | |
| ・ | 관객들은 공연에 빠져들었다. |
| 観客たちは公演に引き込まれた。 | |
| ・ | 배우는 무대에서 관객에게 독백을 했다. |
| 俳優は舞台で観客に向かって独白した。 | |
| ・ | 파국의 이유는 가치관의 차이였습니다. |
| 破局の理由は、価値観の違いでした。 | |
| ・ | 이 지역은 이미 관광객들에게 공략되었다. |
| この地域はすでに観光客に目を付けられている。 | |
| ・ | 관중이 심판에게 욕설했다. |
| 観客が審判に暴言を浴びせた。 | |
| ・ | 관광 산업이 크게 침체되었다. |
| 観光産業が大きく落ち込んだ。 | |
| ・ | 그 영화는 전 세계 관객을 매료했다. |
| その映画は世界中の観客を魅了した。 | |
| ・ | 아름다운 풍경이 관광객을 매료한다. |
| 美しい風景が観光客を魅了する。 | |
| ・ | 해외에서 관광객이 유괴되는 사건이 발생했다. |
| 海外で観光客が誘拐される事件が起きた。 | |
| ・ | 전통적인 가치관이 여전히 신봉되고 있다. |
| 伝統的な価値観はいまだに信奉されている。 | |
| ・ | 관광지에서는 소매치기를 조심해야 한다. |
| 観光地ではスリに注意しなければならない。 | |
| ・ | 그는 외국인 관광객을 노려 소매치기했다. |
| 彼は外国人観光客を狙ってすりをした。 | |
| ・ | 관광객을 노리고 소매치기하다. |
| 観光客を狙ってスリをする。 | |
| ・ | 이 지역은 관광객의 왕래가 잦아서 항상 붐빈다. |
| この地域は観光客の往来が頻繁なので、いつも混んでいる。 | |
| ・ | 결승골에 관중이 손뼉을 치며 환호했다. |
| 決勝ゴールに観客が拍手して歓呼した。 | |
| ・ | 그녀는 염세주의자지만 재능이 뛰어나다. |
| 彼女は悲観主義者だが才能が優れている。 |
