【言葉】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<言葉の韓国語例文>
소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 합니다.
うわさがすぐに広がるから、 言葉に気をつけなくてはなりません。
그의 말에는 성실한 마음과 선의가 담겨 있다.
彼の言葉には、誠実な心と善意が込められている。
그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다.
彼の言葉には、誠実さと善意が溢れていた。
최근에 '글루텐 프리'라는 단어를 자주 듣습니다.
最近、「グルテンフリー」という言葉をよく聞きます。
그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다.
彼の過酷な言葉が彼女の心を押しつぶした。
타오르는 열정이 그의 말에 배어 있었다.
燃え上がる情熱が彼の言葉に滲み出ていた。
말이 술술 나온다.
言葉ががスラスラ出る。
그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요.
彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。
그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다.
彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。
그의 말은 환경 보호의 필요성을 강조하고 있습니다.
彼の言葉は環境保護の必要性を強調しています。
그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다.
彼の言葉はその重要性を強調している。
그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어.
彼の言葉は私の感情を裏切るものだった。
그의 말은 항상 약속을 저버려요.
彼の言葉は常に約束を裏切ります。
그의 말은 약속을 저버렸어요.
彼の言葉は約束を裏切りました。
재회의 순간은 말로 표현할 수 없는 감동이 있었습니다.
再会の瞬間は言葉に表せない感動がありました。
그 말의 뜻을 이해할 수 없어요.
あの言葉の意味が理解できません。
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言葉には深い意味が込められています。
거주지는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다.
居住地は実際に今住んでいる場所を指す言葉です。
그의 말 뒤에는 진짜 의도가 숨어 있다.
彼の言葉の裏には本当の意図が見え隠れしている。
그의 말 뒤에는 숨은 뜻이 있다.
彼の言葉の裏には隠れた意味がある。
그의 말에는 심오한 뜻이 담겨 있었다.
彼女の言葉には奥深い意味が込められていた。
개개의 단어가 갖는 뉘앙스는 명확히 차이가 있다.
個々の言葉が持つニュアンスは明確に違いがある。
그의 말에는 불쾌한 뉘앙스가 있었다.
彼の言葉には不快なニュアンスがあった。
당신의 말은 매우 불쾌하군요.
あなたの言葉は非常に不愉快だわ。
그의 말에는 긴장감이 배어 있었습니다.
彼の言葉には緊張感が滲み出ていました。
그의 유언에는 가족과 친구에 대한 감사의 말이 적혀 있었다.
彼の遺言には、家族や友人への感謝の言葉が綴られていた。
그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다.
彼女の言葉には、敵意と悪意が含まれている。
그녀의 말에는 악의가 담겨 있다.
彼女の言葉には悪意が含まれている。
비평가들은 그 시의 단어 선택과 시의 운율을 평가하고 있습니다.
批評家はその詩の言葉選びと詩の韻律を評価しています。
그는 문제를 피하기 위해 말을 신중하게 골랐습니다.
彼は問題を避けるために言葉を慎重に選びました。
그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다.
彼らは愛想のよい言葉を二言三言交わした。
힘들어하고 있는 사람에게 다정한 말 한마디는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言葉一つは、希望になったりします。
그녀는 친근한 말로 말을 걸어 주었다.
彼女は親しげな言葉で話しかけてくれた。
그 말은 그의 심정을 반영하고 있어요.
その言葉は彼の心情を反映しています。
그의 말은 그의 사고를 반영하고 있습니다.
彼の言葉は彼の思考を反映しています。
일본어 단어를 외우는 데 시간이 걸립니다.
日本語の言葉を覚えるのに時間がかかります。
새로운 말을 익힘과 동시에 관용적인 표현도 익히도록 합시다.
新しい言葉を覚えると同時に、慣用的な表現も覚えましょう。
칭찬은 아이의 자존감을 높이는 데 도움이 됩니다.
褒め言葉は子供の自尊心を高めるのに役立ちます。
격려의 말을 받았습니다.
励ましの言葉を受け取りました。
위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다.
危機を国民の皆さんが克服できるよう励ましの言葉を送りたい。
말 한마디 행동 하나가 국민께 폐가 될 수가 있습니다.
一つの言葉、一つの行動が国民に迷惑をかけることがあります。
당신의 따뜻한 말에 감격했어요.
あなたの温かい言葉に感激しました。
그의 말은 우리를 어둠 속에서 벗어나게 했어요.
彼の言葉は私たちを暗闇から抜け出させました。
달콤한 말을 귓가에 속삭이다.
甘い言葉を耳元でささやく。
생경한 말을 이해하기는 어려워요.
不慣れな言葉を理解するのは難しいです。
그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다.
その人の顔、眼差し、言葉遣いに彼が生きてきた履歴が表れるのです。
용기를 낸 목격자에게 고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。
그의 말은 애매모호해서 그의 진의를 모르겠습니다.
彼の言葉はあやふやで、彼の真意がわかりません。
그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다.
彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。
그의 말에 감동하여 그녀의 가슴이 벅찼다.
彼の言葉に感動して、彼女の胸がいっぱいになった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.