【話】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
실화를 바탕으로 한 소설이 영화화되었다.
を元にした小説が映画化された。
그 영화는 안데스 산맥에서 일어났던 비행기 사고 실화를 바탕으로 했다.
その映画は、アンデス山脈で起きた飛行機事故の実を元にした。
그 실화는 꽤 충격적이었다.
その実はかなり衝撃的だった。
그의 이야기는 거짓말인 줄 알았더니 실화였다.
彼のは嘘かと思いきや、実だった。
그 책에는 실화를 바탕으로 한 에피소드가 담겨 있다.
その本には実に基づいたエピソードが含まれている。
내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다.
私の友人はエピソードを面白おかしくすのが得意だ。
그녀는 재미있는 에피소드를 이야기해 주었다.
彼女は面白いエピソードをしてくれた。
본 줄거리와는 관계없는 짧고 흥미로운 이야기를 에피소드라 한다.
本筋とは関係のない、短くて興味深いをエピソードとう。
그녀는 기지를 구사해서 화제를 바꿨어요.
彼女は機転を駆使して題を変えました。
사장은 어리숙한 부하의 말도 마지막까지 들었다.
社長は愚かな部下のも最後まで聞いた。
노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다.
路上で友達としながら歩いていた。
밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다.
夜が明けるまで親と将来に対してし込んだ。
하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다.
一日中子供たちの世をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。
수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다.
数百名の取材陣が題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。
핸드폰이 고장났다.
携帯電が壊れた。
얕은 대화로는 그의 진심을 알 수 없어요.
浅い会で、彼の本心を知ることはできません。
그의 이야기는 진한 철학적 생각을 담고 있다.
彼のには深い哲学的な考えが盛り込まれている。
고독감에 웅크리는 노인에게 말을 걸었다.
孤独感にうずくまる老人にしかけた。
그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에 가족을 책임지게 되었다.
彼女は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世をしなければならなくなった。
일하는 중에 급한 전화가 와서 그는 대화를 중단했습니다.
仕事中に急な電があり、彼は会を中断しました。
그녀는 이야기를 중단하고 중요한 전화를 받았습니다.
彼女はを中断して、重要な電に出ました。
회화를 녹음해서 어학 공부를 했어요.
を録音して、語学の勉強をしました。
그는 사람의 이야기를 가장 섬세하게 잘 다루는 감독이다.
彼は人についてのを最も繊細に巧く扱う監督だ。
일이 끝나면 전화해 주세요.
仕事が終わったら電下さい。
이제 우리들 얘기는 끝이야.
これで私たちのおはおしまいだよ
그는 매력적인 말솜씨로 사람들을 사로잡았어요.
彼は魅力的な術で人々を魅了しました。
휴대전화 번호는 11자리입니다.
携帯電番号は11桁です。
무인 비행기가 화제가 되고 있습니다.
無人飛行機が題になってます。
목성의 영어명 주피터는 로마신화의 최고의 신이며, 그리스신화의 제우스에 해당한다.
木星の英語名のジュピターはローマ神の最高神のことで、ギリシャ神のゼウスにあたる。
최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다.
最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が題になっています。
자세한 이야기는 다음에 해 드릴게요.
詳しいは今度致します。
앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요.
これからの計画を少しおください。
그는 절묘한 입담으로 청중을 매료시켰다.
彼は絶妙な術で聴衆を魅了した。
상황을 보고 대화를 계속한다.
様子を見てから対を続ける。
간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다.
看護助手とは、主に患者の世や看護師のサポートをする医療従事者です。
그녀는 대리점을 통해 새 휴대전화를 구입했습니다.
彼女は代理店を通じて新しい携帯電を購入しました。
민주주의는 대화와 협력을 중시합니다.
民主主義は対と協力を重視します。
점쟁이가 자세한 것을 말해 주었다.
占い師師が詳しいことをしてくれた。
책을 읽고 토론하고 대화를 나누면 인문학적 상상력이 확장됩니다.
本を読んで討論して対すると人文学的想像力が拡張されます。
그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다.
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で題となりました。
그는 이방인이면서도 그 나라의 언어를 유창하게 구사할 수 있다.
彼は異邦人でありながら、その国の言語を流暢にせる。
배터리는 휴대폰이나 리모컨 등의 소모품입니다.
バッテリーは携帯電やリモコンなどの消耗品です。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生とす機会があります。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生とす機会があります。
그의 바지 주머니에서 휴대전화가 떨어져 버렸어요.
彼のズボンのポケットから携帯電が落ちてしまいました。
그는 재킷 주머니에서 휴대전화를 꺼내 전화를 걸었다.
彼はジャケットのポケットから携帯電を取り出し、電をかけた。
사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다.
人前ですときはいつも緊張する。
서양인의 문화에는 그리스 신화나 기독교의 영향을 볼 수 있습니다.
西洋人の文化には、ギリシャ神やキリスト教の影響が見られます。
그는 배시시 웃으며 친구와 이야기하고 있었다.
彼はにっこりと笑いながら友人としていた。
시험 준비를 고만두고 친구들과 이야기하기 시작했다.
テストの準備を止めて、友達とし始めた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.