【通】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
국제 협력을 통해 문화 교류가 활발해지고 있다.
国際協力をじて、文化交流が活発化している。
국제협력을 통해 빈곤문제 해결에 나서고 있다.
国際協力をじて、貧困問題の解決に取り組んでいる。
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다.
多次元の対話をして協力関係が深まる。
그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の写真の腕前は一りでない。
그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다.
彼女のインテリアセンスは一りでない。
그의 경력은 이만저만이 아니다.
彼の経歴は一りでない。
그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の料理の腕前は一りでない。
그녀의 독서량은 이만저만이 아니다.
彼女の読書量は一りでない。
이 지역의 대중교통 서비스가 열악하다는 비판을 받고 있습니다.
この地域の公共交機関のサービスが劣悪だと批判されています。
봉사활동을 통해 경험치를 쌓았습니다.
ボランティア活動をじて経験値を積みました。
새로운 프로젝트를 통해 많은 경험치를 얻었습니다.
新しいプロジェクトをして多くの経験値を得ました。
군고구마를 구울 때는 천천히 익히는 것이 포인트입니다.
焼き芋を焼くときには、じっくりと火をすのがポイントです。
그녀는 회의에서 엄포를 놓고 자신의 의견을 관철했습니다.
彼女は会議でこけおどしをして、自分の意見を押ししました。
통신설비가 정상적으로 가동되었다.
信設備が正常に稼働した。
시의회 회의가 예정대로 개최되었습니다.
市議会の会議が予定りに開催されました。
지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다.
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交機関の路線を見直しました。
대규모 시위 때문에 거리가 폐쇄됩니다.
大規模なデモのため、りが閉鎖されます。
유권자는 투표를 통해 민주주의 원칙을 실천합니다.
有権者は、投票をじて民主主義の原則を実践します。
유권자는 선거를 통해 사회 발전에 공헌합니다.
有権者は、選挙をじて社会の発展に貢献します。
긴급 통지가 발송되었습니다.
緊急の知が送られました。
교통비에 부담을 느끼다.
費に負担を感じる。
통기성이 좋은 운동복을 좋아합니다.
気性の良い運動着が好きです。
말레이시아 통화는 링깃입니다.
マレーシアの貨はリンギットです。
필리핀의 통화는 필리핀 페소입니다.
フィリピンの貨はフィリピンペソです。
태국 통화는 바트입니다.
タイの貨はバーツです。
라오스의 통화는 킵(Kip)입니다.
ラオスの貨はキープです。
인도네시아의 통화는 루피아입니다.
インドネシアの貨はルピアです。
스위스의 통화는 스위스 프랑입니다.
スイスの貨はスイスフランです。
오스트리아의 통화는 유로입니다.
オーストリアの貨はユーロです。
수도권의 교통망은 매우 발달되어 있습니다.
首都圏の交網は非常に発達しています。
적도 부근의 기후는 일년 내내 변화가 적습니다.
赤道付近の気候は年間をして変化が少ないです。
적도를 항해하는 배는 보통 잔잔한 바다를 건넙니다.
赤道を航海する船は、常穏やかな海を渡ります。
재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다.
再整備により、交アクセスが改善されました。
재정비 공사 기간 중에는 교통 규제가 실시됩니다.
再整備工事の期間中は、交規制が実施されます。
재정비로 인해 이 도로의 교통 체증이 완화되었습니다.
再整備により、この道路の交渋滞が緩和されました。
그의 발상은 우리가 보통 생각하는 방식과는 다르다.
彼の発想は、私たちが常考える方法とは異なっている。
마음이 통했다.
気持ちがじた。
어서 신고해.
早く報して。
모든 게 도무지 내 의지대로 되지 않는다.
すべてがまったく私の思いりにならない。
그는 대개 버스로 통근합니다.
彼はたいていバスで勤します。
통화 가치의 하락폭이 크다.
貨価値の下げ幅が大きい。
그 나라의 통화 하락폭이 급격했다.
その国の貨の下げ幅が急激だった。
통화 가치가 급락하면 국내 물가가 상승합니다.
貨の価値が急落すると国内の物価が上昇します。
통화의 가치가 상승하면 수입품이 저렴해집니다.
貨の価値が上昇すると輸入品が安くなります。
통화의 안정성이 투자자에게 중요합니다.
貨の安定性が投資家にとって重要です。
통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다.
貨の切り下げは輸出業者にとっては好都合です。
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다.
貨の価値が低下するとインフレが進行します。
통화 절상이 수입업자에게는 손실입니다.
貨の切り上げが輸入業者にとっては損失です。
통화의 가치를 유지하기 위해 정부가 개입했습니다.
貨の価値を維持するために政府が介入しました。
통화의 평가절하가 무역에 영향을 주었습니다.
貨の切り下げが貿易に影響を与えました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.