【通】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
정연한 도로 배치는 교통 흐름을 개선합니다.
整然とした道路配置は、交の流れを改善します。
관광업을 통해 지역 특산품을 판매하고 있다.
観光業をじて地域の特産品を販売している。
이들은 관광업을 통해 지역 관광 가이드를 육성하고 있다.
彼らは観光業をじて地域の観光ガイドを育成している。
이들은 관광업을 통해 지역의 자긍심을 높이고 있다.
彼らは観光業をじて地域の誇りを高めている。
공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다.
の価値観は、コミュニティの絆を強めます。
공통의 흥미가 우리의 유대감을 형성했습니다.
の興味が私たちの絆を形成しました。
공통의 목표는 우리를 유대감으로 연결합니다.
の目標は、私たちを絆で結びつけます。
친분을 쌓기 위해 공통의 취미를 즐기고 있습니다.
親交を深めるために共の趣味を楽しんでいます。
도보 이동은 교통 체증을 피하는 데 도움이 됩니다.
徒歩での移動は交渋滞を避けるのに役立ちます。
도보로 통근하고 있습니다.
徒歩で勤しています。
그는 매일 도보로 학교에 다니고 있습니다.
彼は毎日徒歩で学校にっています。
보행자가 도로를 횡단할 때는 주위의 상황을 충분히 파악해야 합니다.
歩行者は交ルールを守ることで、自身の安全を確保することができます。
보행자는 교통 규칙을 지킴으로써 자신의 안전을 확보할 수 있습니다.
歩行者は交ルールを守ることで、自身の安全を確保することができます。
보행자는 교통 규칙을 지켜야 합니다.
歩行者は交ルールを守る必要があります。
횡단보도를 건널 때는 교통에 주의하세요.
横断歩道を渡るときは、交に注意してください。
횡단보도에서 보행자가 희생이 되는 교통사고가 끊이지 않고 있습니다.
横断歩道で歩行者が犠牲となる交事故が後を絶ちません。
보행자가 도로를 횡단할 때는 신호를 지켜주세요.
彼は横断歩道を渡るときに交規則に従いました。
교통량이 많은 도로를 횡단하는 것은 위험합니다.
量の多い道路を横断するのは危険です。
아열대 지역에서는 연중 비교적 온난한 기후가 지속됩니다.
亜熱帯の地域では年間をじて比較的温暖な気候が続きます。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、地元のテレビ局をじて全国に放送されました。
그 술집에서의 웃음소리가 거리에서도 들릴 정도였다.
そのバーでの笑い声がりにも聞こえるほどだった。
기상청은 매년 홈페이지를 통해 단풍 시기에 맞춰 유명한 산 21곳의 단풍 현황을 제공하고 있다.
気象庁は、毎年ホームページをじて紅葉時期に合わせて 主要有名山21ヵ所の紅葉の現況をご提供している。
의사소통이 원할하지 않다.
意思疎がうまくいかない。
의사소통을 원활히 하기 위해서 노력하고 있습니다.
意思疎を円滑に行うために努力しています。
의사소통이란 어떤 의미인가요?
意志疎とはどういう意味でしょうか。
범죄수사관은 지문을 정밀한 검사를 통해 분석한다.
犯罪捜査官は指紋を精密な検査をじて分析する。
그녀는 매일 산책 도중에 채소밭을 지나간다.
彼女は毎日の散歩の途中で野菜畑をり過ぎる。
갓길에는 구급차나 경찰차 등 긴급차량의 통행이 허용되고 있다.
路肩には救急車やパトカーなどの緊急車両の行が許可されている。
고속도로 갓길은 일반 차선과는 분리돼 있다.
高速道路での路肩は、常の車線とは分離されている。
갓길은 보통 차량 통행을 방해하지 않도록 설계돼 있다.
路肩は常、車両の行を妨げないように設計されている。
고갯길을 지날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다.
峠の道をるときは、天候の変化にも注意が必要だ。
나는 사내 협력을 통해 근무 효율을 향상시켰습니다.
私は社内での協力をじて勤務の効率を向上させました。
말벌이 모여 있는 나무를 보면 가까이 가지 말고 지나가야 한다.
スズメバチが寄り集まっている木を見かけたら、近寄らずにり過ぎるべきだ。
하여튼 우리는 공통의 목표를 향해 협력해야 합니다.
ともあれ、私たちは共の目標に向かって協力しなければなりません。
어쨌든 말한 데로 해!
とにかく言われたりにしろ。
인도주의 정신은 모든 사람들의 공통의 이익을 추구합니다.
人道主義の精神は、全ての人々の共の利益を追求します。
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
生意気な若造め、何でも思いりになると思うなよ。
그의 평가는 그의 개인적인 신념에 의해 색안경을 통해 왜곡되어 있다.
彼の評価は、彼の個人的な信念によって色眼鏡をして歪められている。
색안경을 쓰지 말고 진실을 밝혀야 한다.
色眼鏡をさずに、真実を明らかにする必要がある。
그의 보도는 분명히 특정 색안경을 통해 보여지고 있다.
彼の報道は、明らかに特定の色眼鏡をして見られている。
그 강아지는 거리를 유랑하고 있었다.
その子犬はりを流浪していた。
헬기는 매우 편리한 교통수단입니다.
ヘリは非常に便利な交手段です。
TV에서 헬기가 교통체증 상공을 날고 있는 영상이 방송됐다.
テレビでヘリが交渋滞の上空を飛んでいる映像が放送された。
그들은 진보적인 법률을 통해 시민의 권리와 자유를 강화했습니다.
彼らは進歩的な法律をじて、市民の権利と自由を強化しました。
도로 공사 때문에 통근이 지연되었습니다.
道路工事のために勤が遅延しました。
버스가 교통 체증 때문에 지연되고 있습니다.
バスが交渋滞のために遅れています。
회사의 실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社の業績が悪化し、多くの従業員が解雇される見しとなっている。
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다.
彼らは親しげに共の興味について話し込んでいた。
대화를 통해 그의 인품을 잘 알 수 있었습니다.
会話をじて彼の人柄がよくわかりました。
이 책을 통해 삶에 대한 통찰력을 얻을 수 있으면 좋겠다.
この本をじて、人生に対する洞察力を得ることができれば良い。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.