【過】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다.
研究チームが地盤沈下に関連する去の論文を幅広く検討した
과거로 거슬러 올라가다.
去にさかのぼる。
시장은 이곳에서 불우한 어린 시절을 보냈다.
市長は、ここで不遇な子ども時代をごした。
우여곡절도 많았지만 20년이 넘는 시간을 그녀와 함께 했다.
紆余曲折も多かったが20年以上の時間を彼女と共にごした。
경험을 과신해 쇠악한 체력을 인식하지 못하는 중장년 등산자에 의한 산악 조난 사고가 다발하고 있다.
経験を信し体力の衰えを認識しない中高年登山者による山岳遭難事故が多発しています。
한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일이다.
一人の女性だけを愛することはとても酷な事だ。
1년 여 간 무의미하게 보냈다.
1年余りを無意味にごした。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血も涙もない剰鎮圧で人命被害が発生した。
과실을 타인에게 떠넘기다.
失を他人に押し付ける。
숱한 밤을 새워 완벽한 작품을 완성했다.
数多の夜をごし完璧な作品を完成した。
아들에게 짐이 되지 않으려고 요양병원에서 지내고 있다.
息子の荷物にならないでおこうと療養病院でごしている。
친구의 허물을 덮어주기 위해 모르는 척 하다.
友達のをちを隠すために知らない振りで押し通す。
남의 허물을 뒤집어 쓰다.
他人のちをかぶる。
과식과 과음은 절제력을 시험하는 첫번 째 관문입니다.
食と飲は、節制力を試す最初の関門です。
관문을 통과하다.
関門を通する。
관문을 지나가다.
関門を通りぎる。
과거에 사고로 머리를 다쳐 아이 같은 지능을 갖게 되었다.
去の事故で頭を怪我して、子どものような知能を持つことになった。
그녀와의 지난날을 잊지 못할 거야.
彼女とのごし日をを忘れることはできないだろう。
째깍째깍 시간은 간다 .
カチカチ時間はぎる。
자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다.
自分に与えられた酷な運命を淡々と受け入れる。
지난 성공은 잊고 새롭게 시작해야 합니다.
ぎた成功は忘れ、新たに始めなくてはなりません。
스치듯 맺은 작은 인연이 평생 이어지는 경우도 있다.
通りぎるように結んだ、小さな因縁が一生つながる場合もある。
과거에 매이지 않고 내일을 준비하다.
去にとらわれず、明日を準備する。
겨울이 가고, 옹달샘에도 봄이 오고 있습니다.
冬がぎ、小さな泉にも春が訪れて来ています。
인간은 지나가는 태풍 앞에서 무력하기 그지없습니다.
人間はぎ去る台風の前で無力なことこの上ないです。
도전하지 않으면 꿈은 머나먼 이야기에 불과합니다.
挑戦しなければ夢は遠い話にぎません。
아픈 과거가 눈앞에 어른거리다.
痛い去が目の前にちらちらする。
그와 함께 하는 그 순간들은 더없이 행복했다.
彼と共にごすその瞬間瞬間がこの上なく幸せだった。
소중한 사람들과 따뜻한 하루를 보내시기 바랍니다.
大切な人と暖かい一日をおごしください。
상상은 과거의 경험과 사색과 영감에서 시작됩니다.
想像'は去の経験と思索と霊感から始まります。
금쪽같이 시간을 보내다.
大切に時間をごす。
금쪽같은 시간을 보내다.
大事な時間をごす。
대부분의 사람들이 간과하고 있는 사실이 하나 있습니다.
大部分の人々が看している事実がひとつあります。
겨울이 물러나고 봄이 오려나 봅니다.
冬がぎて、春が来たみたいです。
과음은 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다.
飲みぎは胃を強く刺激するので禁物です。
진나친 음주는 금물이다.
酒の飲みぎは禁物だ。
교통사고가 일어났으나, 상대방의 과실이 전적으로 인정되었다.
交通事故が起きたが、相手側の失が全的に認められた。
격변의 시대를 보내고 있다.
激変の時代をごしている。
뜨거운 여름 계절을 거치면서 오곡백과는 영급니다.
暑い夏の季節をぎながら、五穀百果は熟します。
청춘은 저멀리 지나갔다.
青春は、遠くにぎた。
가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다.
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のようにごす。
또 한 해가 저물어갑니다.
また、1年がぎ去っていきます。
봄비가 지나간 옹달샘에도 파릇한 생명의 색으로 가득합니다.
春雨がぎた、小さな泉にも青々とした生命の色でいっぱいです。
힘든 시기를 보내야 했다.
つらい時期をごさねばならなかった。
졸음은 점심을 지나 두 시경에 찾아온다.
眠気は、お昼ぎ2時ごろにやってくる。
항체 검사는 혈액을 채취해서 조사하는데, 항체의 유무로 과거에 감염된 적이 있는지를 알 수있다.
抗体検査は血液を採取して調べるが、抗体の有無で去に感染したどうかが分かる。
미궁에 빠졌다고 생각되었던 과거의 미해결 사건을 DNA수사로 해결했다.
迷宮入りと思われていた去の未解決事件をDNA捜査で解決した。
경영진이 범하는 최대의 잘못은 무신경하며 고압적인 태도를 취하는 것이다.
経営陣が犯す最大のちは無神経で高圧的な態度を取ることだ。
치통을 참지 못해 잠 못 이루는 밤을 보냈다.
歯の痛みに耐えきれず、眠れない夜をごした。
혹독한 훈련을 시키다.
酷な訓練をさせる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.