<野菜の韓国語例文>
| ・ | 야채를 잘게 썰다. |
| 野菜を細かく刻む。 | |
| ・ | 프라이팬에 기름을 두르고 야채를 볶는다. |
| フライパンに油をひいて、野菜を炒める。 | |
| ・ | 고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
| 標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 | |
| ・ | 무심코 먹고 있는 야채에 어떤 영양소가 포함되어 있는지 체크해 둡시다. |
| 何気なく食べている野菜にどんな栄養素が含まれているのかチェックしておきましょう。 | |
| ・ | 야채를 가열하여 균을 죽일 수 있습니다. |
| 野菜を加熱して菌を殺すことができます。 | |
| ・ | 냉장고 정리를 겸해서 남아 있던 채소를 모두 사용했다. |
| 冷蔵庫の整理をかねて残っていた野菜を使い切った。 | |
| ・ | 김은 바다의 채소라고 불릴 만큼 영양이 풍부합니다. |
| 海苔は海の野菜と呼ばれるほど栄養豊富です。 | |
| ・ | 주로 잎이나 줄기, 꽃봉우리 부분을 먹는 채소를 엽채소라고 부릅니다. |
| 主に葉や茎・花蕾部分を食べる野菜のことで「葉菜類」とも言います。 | |
| ・ | 엽채소란 주로 입 부분을 식용으로 하는 채소를 말한다. |
| 葉菜類とは、主に葉の部分を食用とする野菜をいう。 | |
| ・ | 저는 채식주의자라서 고기는 안 먹어요. 채소만 먹어요. |
| 私はベジダリアンですから、肉は食べません。野菜だけ食べます。 | |
| ・ | 수확하는 야채는 부정기적으로 판매하고 있습니다. |
| 収穫する野菜は不定期に販売しています。 | |
| ・ | 고기 요리에 채소를 곁들이다. |
| 肉料理に野菜を添える。 | |
| ・ | 케밥이란, 터키(튀르키예) 요리의 하나의 종류로 고기나 생선 야채 등을 구운 요리입니다. |
| ケバブとは、トルコ料理の一種で肉や魚、野菜などを焼いた料理です。 | |
| ・ | 이 야채는 고추기름으로 볶았다. |
| この野菜はラー油で炒めた。 | |
| ・ | 야채를 삶은 후에 찬물로 헹구세요. |
| 野菜をゆでた後に冷水ですすいでください。 | |
| ・ | 마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다. |
| 麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜などの具材を煮込んだスープです。 | |
| ・ | 고기나 야채 등을 오래 나두면 섞는다. |
| 肉や野菜などを放置しておくと腐る。 | |
| ・ | 채솟값이 너무 올라 올해는 김장 물량을 절반으로 줄일 수밖에 없었다. |
| 野菜の価格が上がりすぎて今年はキムジャンの量を半分に減らさざるを得なかった。 | |
| ・ | 채소를 잘 다듬다. |
| 野菜はよく手入れをする。 | |
| ・ | 채소도 같이 먹어야지. |
| 野菜も一緒に食べなきゃ。 | |
| ・ | 우리 아들이 채소를 안 먹어서 걱정이에요. |
| 私の息子は野菜を食べないので心配です。 | |
| ・ | 누구에게나 어릴 적 질색이었던 야채가 있을 것입니다. |
| だれにでも子どものころ苦手だった野菜はあると思います。 | |
| ・ | 밭에서 채소를 가꾸다. |
| 畑で野菜を栽培する。 | |
| ・ | 채소, 과일 등은 백화점 폐점시간의 반짝세일 때 싼값에 살 수 있다. |
| 野菜、果実などは、デパートの閉店時間のセールのとき安く買うことができる。 | |
| ・ | 프라이팬으로 고기나 야채를 굽다. |
| フライパンで肉や野菜を焼く。 | |
| ・ | 칼슘은 저지방 유제품, 콩류, 견과류, 해조류 녹황색 채소에 많이 함유되어 있다. |
| カルシウムは低脂肪の乳製品、豆類、ナッツ類、海藻、緑黄色野菜に多く含まれている。 | |
| ・ | 과일도 야채도 없어요. |
| 果物も、野菜もないです。 | |
| ・ | 채소 씨를 뿌린 후 물을 뿌린다. |
| 野菜の種をまいた後に水をかける。 | |
| ・ | 미네랄의 대표격은 칼륨이며 야채나 과일, 해조류에 많이 함유되어 있다. |
| ミネラルの代表格はカリウムで、野菜や果物、海藻に多く含まれている。 | |
| ・ | 야채의 선도를 오래가게하다. |
| 野菜の鮮度を長持ちさせる。 | |
| ・ | 야채를 썩지 않고 조금이라도 선도를 오래 유지하려고 냉장고에 넣었다. |
| 野菜を腐らせずに少しでも鮮度を長く保ちたくて冷蔵庫にいれた。 | |
| ・ | 물이 끓고 있는 동안 야채를 자르세요. |
| お湯を沸かしている間だに、野菜を切ってください。 | |
| ・ | 야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요. |
| 野菜が柔らかくなるまで炒めてください。 | |
| ・ | 야채나 과일을 껍질째 먹다. |
| 野菜や果物を皮ごと食べる。 | |
| ・ | 육식 동물의 몸은 채소 등 식물을 소화할 수 있는 구조로 되어있지 않다. |
| 肉食動物の体は、野菜など植物を消化できる構造にはなっていない。 | |
| ・ | 야채 가격이 급등하다. |
| 野菜の価格が高騰する。 | |
| ・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
| 野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
| ・ | 야채나 과일의 종류에 따라서는 반입이 금지 또는 제한되는 경우가 있습니다. |
| 野菜や果物の種類によっては持ち込みが禁止または制限されている場合があります。 | |
| ・ | 야채에 잔류한 농약이 사람의 건강에 해를 끼치는 경우도 있다. |
| 野菜に残留する農薬が人の健康に害を及ぼすこともある。 | |
| ・ | 신선한 과일이나 채소는 손질해서 지퍼백에 따로 담아 놓는다. |
| 新鮮な果物や野菜は手入れしてからジッパーバッグに別に入れておく。 | |
| ・ | 야채에는 비타민,미네랄,식이섬유 등 영양소가 풍부하게 함유되어 있습니다. |
| 野菜には、ビタミンやミネラル、食物繊維などの栄養素が豊富に含まれています。 | |
| ・ | 채소는 몸에 이롭다. |
| 野菜は体によい。 | |
| ・ | 초심자가 야채 채배를 할 때는 키우기 쉬운 종류의 야채를 선택해서 키우는 것이 좋아요. |
| 初心者が野菜作りをする時は、育ちやすい種類の野菜を選んで育てることがよいです。 | |
| ・ | 위가 안 좋아 3일째 야채죽만 먹고 있다. |
| 胃がよくなくて3日間、野菜粥だけ食べています。 |
