<の韓国語例文>
・ | 올해는 날씨 탓인지 채소값도 금값이에요. |
今年は天気のせいか、野菜の値段も高額なんですよ。 | |
・ | 요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요. |
最近野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごく高いですよ。 | |
・ | 저는 야채가 너무 싫어요. |
私は野菜がとても嫌いです。 | |
・ | 청경채는 중국요리의 대표적인 야채 중 하나입니다. |
青梗菜は中華料理の代表的な野菜の一つです。 | |
・ | 참마는 마 종류라서 채소에 비해 칼로리가 높습니다. |
長芋は芋類であるため、野菜に比べるとカロリーが高くなります。 | |
・ | 육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다. |
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。 | |
・ | 채소와 화초는 자라기 위해 많은 양분이 필요하며, 이를 보충하기 위해서 비료를 줄 필요가 있다. |
野菜や草花は育つために多くの養分が必要となり、これを補うために肥料を与える必要がある。 | |
・ | 야채가 자라도록 부족한 영양을 비료로 보충하다. |
野菜が育つように不足している栄養を肥料で補う。 | |
・ | 야채나 꽃을 키우려면 비료가 필요합니다. |
野菜や花を育てるには肥料が必要です。 | |
・ | 야채를 재배하는 것은 매우 어려울 것 같아서 소를 키우기로 했어요. |
野菜を作るのは大変難しい気がするので、牛を飼うことにしました。 | |
・ | 아스파라거스는 카로틴, 비타민C, 비타민E를 동시에 섭취할 수 있는 만능 채소입니다. |
アスパラガスは、カロチン、ビタミンC、ビタミンEを同時に摂取できる万能野菜です。 | |
・ | 유채꽃은 봄철에 꼭 먹고 싶은 채소입니다. |
菜の花は春の季節にぜひとも食べたい野菜です. | |
・ | 채소는 비타민과 미네랄, 식이섬유의 중요한 공급원입니다. |
野菜は、ビタミンやミネラル、食物繊維の大切な供給源です。 | |
・ | 아무래도 야채 든든히 먹고 싶어서 부랴부랴 만들었다. |
どうしても野菜しっかり食べたくて大急ぎで作った。 | |
・ | 예컨대 감자나 양파 등 야채를 좋아합니다. |
例えばジャガイモや玉ねぎなど野菜が好きです。 | |
・ | 당근은 다양한 요리에 사용할 수 있는 만능 야채입니다. |
にんじんは様々な料理に使える万能野菜です。 | |
・ | 당근은 베타카로틴이 많은 야채의 대표격입니다. |
にんじんはβカロテンが多い野菜の代表格です。 | |
・ | 마늘은 땅속에서 자라기 때문에 수확 시기가 알기 어려운 채소입니다. |
ニンニクは地中で育つので収穫時期が分かりにくい野菜です。 | |
・ | 마늘은 지역 기후와 날씨의 영향을 받기 쉬운 채소입니다. |
ニンニクは、地域の気候や天候の影響を受けやすい野菜です。 | |
・ | 배추는 늦가을부터 겨울의 대표적인 채소입니다. |
白菜は晩秋から冬の代表的な野菜です。 | |
・ | 중국이 원산인 배추는 시원한 기후를 선호하는 채소입니다. |
中国が原産の白菜は涼しい気候を好む野菜です。 | |
・ | 배추는 수확 후에도 성장하는 채소입니다. |
ハクサイは収穫後も生長する野菜です。 | |
・ | 감자는 노지에서 키우기 쉬운 텃밭용 채소입니다. |
ジャガイモは、露地で育てやすい家庭菜園向きの野菜です。 | |
・ | 가정에서 채소를 키우고 싶다면 물과 액체 비료로 키우는 수경 재배를 추천합니다. |
家庭で野菜を育てたいなら、水と液体肥料で育てる水耕栽培がおすすめです。 | |
・ | 노지 재배는 그 채소가 본래 자라는 시기에 맞춰 자연에 가까운 상태에서 재배한다. |
露地栽培はその野菜が本来育つ時期に合わせ、自然に近い状態で栽培する。 | |
・ | 시설 재배란 유리하우스나 비닐하우스를 이용하여 채소·과수·화훼 등을 재배하는 것을 말합니다. |
施設栽培とはガラスハウスやビニールハウスを利用して野菜・果樹・花きなどを栽培することです。 | |
・ | 채소나 과일 등 농작물을 재배하는 방법은 노지 재배와 시설 재배로 나뉩니다. |
野菜や果物などの農作物を栽培する方法は、露地栽培と施設栽培に分かれます。 | |
・ | 시설 재배란 하우스나 온실 등의 시설을 이용하여 채소나 과일을 기르는 것을 말합니다. |
施設栽培とは、ハウスや温室などの施設を利用して野菜や果物を育てることです。 | |
・ | 고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요. |
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。 | |
・ | 우리 아이는 야채를 잘 먹는 편이에요. |
うちの子は野菜をよく食べるほうです。 | |
・ | 저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다. |
あの農家では、直接収穫した野菜を売っている。 | |
・ | 과일이나 채소를 많이 먹어야 돼. |
果物や野菜をたくさん食べなきゃ駄目だよ。 | |
・ | 콜레스테롤이 높아서 육류를 줄이고 채소류를 늘려 식사하고 있습니다. |
コレステロールが高くて、肉類を減らして野菜類を増やして食事をしています。 | |
・ | 남편은 입이 짧아서 야채 종류는 안 먹어요. |
旦那は好き嫌いが激しくて、野菜類は食べません。 | |
・ | 그 가게는 야채가 싸고 싱싱하던데 한번 가 보세요. |
その店は野菜が安くて生き生きしていたので一度行って見てください。 | |
・ | 오이는 싱싱한 씹는 맛이 특징인 야채다. |
きゅうりは、みずみずしい歯ごたえが特徴の野菜だ。 | |
・ | 농작물이란 논밭에서 재배하는 야채나 곡물 등을 말한다. |
農作物とは、田畑で栽培する野菜・穀類などをいう。 | |
・ | 채소로 만든 음식을 좋아해요. |
野菜で作った食べ物が好きです。 | |
・ | 야 값이 작년보다 비싸졌어요. |
野菜の値段が昨年より高くなりました。 | |
・ | 야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다. |
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。 | |
・ | 감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
カムジャタンウンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 | |
・ | 건강을 위해 야채를 듬뿍 먹고 싶어요 |
健康のために野菜をたっぷり食べたいです! | |
・ | 야채를 잘게 썰다. |
野菜を細かく刻む。 | |
・ | 프라이팬에 기름을 두르고 야채를 볶는다. |
フライパンに油をひいて、野菜を炒める。 | |
・ | 상추는 해충 피해도 적고 키우기 쉬운 채소입니다. |
サンチュは害虫の被害も少なくて育てやすい野菜です。 | |
・ | 고기를 상추나 깻잎 같은 야채에 싸 먹으세요. |
お肉をサンチュやエゴマの葉のような野菜に包んで食べてください。 | |
・ | 철분은 간, 조개, 생선, 콩, 야채, 해초 등에 많이 포함되어 있습니다. |
鉄分は、レバー、貝、魚、大豆、野菜、海藻等に多く含まれます。 | |
・ | 채소를 잘 다듬어 두세요. |
野菜はよく手入れをしておいてください。 | |
・ | 비빔밥은 밥 위에 나물 등 몇 종류의 야채를 얹고, 참기름과 고추장을 필요한 만큼 넣고, 비벼서 먹는 요리입니다. |
ビビンバは、ご飯の上にナムルなど数種類の野菜を乗せ、ごま油とコチュジャンを好みでかけて、混ぜ合わせてから食べる料理です。 | |
・ | 고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 |