【間】の例文_136
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
평일 주간에 시급 천원짜리 아르바이트라니 거의 찾아볼 수 없습니다.
平日昼で時給1000円のアルバイトなんてめったにありませんよ。
오늘부터 계약 사원으로 3년간 일하게 되었습니다.
今日から契約社員として3年働くことになりました。
이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다.
次の駅は電車とホームの隙が広いです。
출발역에서 도착역까지의 최단 소유 시간을 조사하다.
出発駅から到着駅までの最短所要時を調べる。
오랫동안 나의 호적수였던 그에게 드디어 이겼다.
長いぼくの好敵手だった彼についに勝った。
시간이 절박하다.
が切迫している。
종량제란 서비스를 이용한 시간에 따라 요금을 부과하는 방식을 가리킵니다.
従量制とは、サービスを利用した時に応じて料金を課す方式を指す。
종량제란 이용한 테이터 사용양이나 시간 등의 실적에 따라 요금을 부과하는 방식입니다.
従量制とは、利用したデータ量や時などの実績に応じて料金を課す方式です。
시간이 없으니까 미리 점심을 먹어 둡시다.
がないからあらかじめ昼食を食べておこう。
"정말 즐거운 시간이었다”고 마지막 소감을 남겼다.
「本当に楽しい時でした」と最後の書簡を残してくれた。
0.01초로 지는 경우도 있다. 이렇게 찰나를 다투는 스포츠는 없다.
0.01秒で負けることもある。こんなにまで瞬を争うスポーツはない。
잘못 보다.
違える。
잘못 내리다.
降り違える。
잘못 타다.
乗り違える。
전철을 잘못 탔어요.
電車に乗り違いました。
이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요.
この服、サイズを買い違いました。
사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요.
サイダーを水だと思って飲み違いました。
잘못 들었다.
聞き違えた。
파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다.
破廉恥な人は自分の親さえも裏切るだろう。
인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다.
はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。
우매한 인간이 되지 마라.
愚かな人になるな。
축구의 경기 시간은 전반 45분, 후반 45분 계 90분에 추가 시간이 있습니다.
サッカーの試合時は、前半45分、後半45分の計90分にアディショナルタイムがあります。
여름휴가 기간 중에 개최되는 주목할 이벤트를 망라해서 소개합니다.
夏休み期中に開催される注目のイベントを網羅して紹介します。
시간과 돈, 어느 쪽을 원해요?
とお金とどちらが欲しいですか。
병문안 시에는 면회 시간을 반드시 지키는 것이 원칙입니다.
見舞い時は、面会時を必ず守るのが原則です。
병원에 입원해 있는 동안 친척이 병문안을 오셨다.
病院に入院している、親戚がお見舞いにいらっしゃった。
그는 며칠 동안 휴대전화를 꺼둔 채 잠수를 탔다.
彼は数日を携帯電話の電源を切ったまま外部との連絡を断ち切った。
딸이 지척에 살아서 좋아요.
娘が近に住んでいます。
집에서 회사까지는 지척이다.
家から会社までは近い。
저의 잘못을 겸허히 반성하며 사죄를 드리고자 합니다.
私の違いを謙虚に反省し、謝罪を申し上げようと思います。
서류 제출일을 1주 착각했어요.
書類の提出日を1週違えました。
그녀의 인간성에 의문이 들어, 염증을 느끼게 되었다.
彼女の人性に疑問を持ち、嫌気が差すようになった。
아웃도어는 좋아하지 않지만, 휴일에 아무 것도 하지 않는 시간이 아깝다.
アウトドアは好きじゃないけど、休日に何もしない時がもったいない。
무언가에 시간 가는 줄 모르고 골몰하다.
何かに時を忘れて没頭する。
밤늦은 시간에 식사를 하는 사람이 늘어나고 있는듯 합니다.
夜遅い時に食事をとる人が増えてきているようです。
유교는 약 500년간에 이르는 조선 왕조의 통치이념으로 정착되었다.
儒教は約500年にわたる朝鮮王朝の統治理念として定着した。
세계 인구는 다음 50년간 90억명으로 증가할 전망이다.
世界の人口は次の50年で90億人に増加する見込みだ。
이틀간 시험을 치른다.
二日試験を受ける。
한 달간 여행을 떠난다.
一か月旅行に行きます。
수십 년간 애호박 농사를 지어왔다.
数十年ズッキーニ農業を営んできた。
밥을 먹은 지 한 시간이 지났다.
ご飯を食べてから一時が過ぎた。
출발한 지 얼마 안 됐어요.
出発してからそんなに時は経ってません。
항의하는 시위대와 경찰 사이에 충돌이 일어나는 등 혼란이 어이지고 있다.
抗議するデモ隊と警察とので衝突が起きるなど混乱が続いている。
회사에 입사한 지 어언 3년이 넘었다.
会社に入社したがいつのにか3年が過ぎた。
낮에는 자연광이 들어와 밝아요.
は自然光が入って明るいです。
인간은 동물이다.
は動物です。
가까운 미래에 한국에서 일본까지 1시간 안에 갈 수 있게 됩니다.
近い将来に韓国から日本まで1時で行けるようになります。
주도를 지키며 마시는 적당한 술은 인관관계에 도움이 된다.
お酒の礼儀を守りながら、適当な量の酒は、人関係に役立つ。
술을 대작하면서 모두와 즐거운 시간을 보냈다.
お酒を酌み交わしながら、皆様と楽しい時を過ごした。
주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다.
酒癖がひどい場合には、人関係を壊してしまうことも起こりえます。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (136/157)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.