<除の韓国語例文>
| ・ | 어머니를 도와 청소를 했다. |
| 母を手伝って掃除をした。 | |
| ・ | 날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠. |
| 日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。 | |
| ・ | 그는 지난달 전역했습니다. |
| 彼は先月除隊しました。 | |
| ・ | 그는 전역하자마자 여행을 떠났습니다. |
| 彼は除隊するとすぐに旅行に出かけました。 | |
| ・ | 친구가 오늘 전역했습니다. |
| 友人が今日除隊しました。 | |
| ・ | 전역을 앞두고 설레는 마음입니다. |
| 除隊を控えて胸が高鳴っています。 | |
| ・ | 그는 전역 후 바로 취업했습니다. |
| 彼は除隊後すぐに就職しました。 | |
| ・ | 전역식이 성대하게 열렸습니다. |
| 除隊式が盛大に行われました。 | |
| ・ | 전역 후 진로를 고민하고 있습니다. |
| 除隊後の進路について悩んでいます。 | |
| ・ | 전역 날짜를 손꼽아 기다렸습니다. |
| 除隊の日を指折り数えて待っていました。 | |
| ・ | 빨리 전역하고 싶어. |
| 早く除隊したい。 | |
| ・ | 전역 후 대학에 복학할 예정입니다. |
| 除隊後、大学に復学する予定です。 | |
| ・ | 형의 전역을 가족들이 축하했습니다. |
| 家族が兄の除隊を祝いました。 | |
| ・ | 거래 내역을 삭제할 수 없습니다. |
| 取引履歴は削除できません。 | |
| ・ | 그는 청소를 건성건성 했습니다. |
| 彼は掃除をいい加減にしました。 | |
| ・ | 그는 청소를 건성건성했습니다. |
| 彼は掃除をいい加減にしました。 | |
| ・ | 이 매트의 표면은 매끈매끈해서 청소하기 쉽습니다. |
| このマットの表面はつるつるしていて、掃除がしやすいです。 | |
| ・ | 이 테이블은 매끈매끈해서 청소가 간단합니다. |
| このテーブルはつるつるしていて、掃除が簡単です。 | |
| ・ | 청소를 대충해서 방이 깨끗하지 않다. |
| 掃除を大雑把にして部屋がきれいでない。 | |
| ・ | 옷에 밴 냄새를 탈취했다. |
| 服についたにおいを取り除いた。 | |
| ・ | 탈취제가 옷에서 불쾌한 냄새를 제거해 준다. |
| 脱臭剤が服の不快なにおいを取り除いてくれる。 | |
| ・ | 계약 해지 사실이 통지되었다. |
| 契約解除の事実が通知された。 | |
| ・ | 위패를 청소하고 향을 올렸습니다. |
| 位牌を掃除して線香を供えました。 | |
| ・ | 진흙팩은 모공 속 노폐물을 제거해 준다. |
| 泥パックは毛穴の老廃物を取り除いてくれる。 | |
| ・ | 정치적 부패의 원흉을 제거해야 한다. |
| 政治的腐敗の元凶を排除しなければならない。 | |
| ・ | 귀차니스트에게 청소는 큰 숙제다. |
| めんどくさがり屋にとって掃除は大仕事だ。 | |
| ・ | 그는 끝내 살생부에서 벗어나지 못했다. |
| 彼は結局、排除名单から逃れることができなかった。 | |
| ・ | 귓속까지 깨끗이 청소했다. |
| 耳の中まできれいに掃除した。 | |
| ・ | 간편히 청소할 수 있는 도구다. |
| 手軽に掃除できる道具だ。 | |
| ・ | 그믐날에는 집안을 청소한다. |
| 月末には家を掃除する。 | |
| ・ | 적의 우두머리를 제거하는 것이 목표였다. |
| 敵の首領を排除することが目標だった。 | |
| ・ | 그는 전역 후 예비군에 편성되었다. |
| 彼は除隊後、予備軍に編成された。 | |
| ・ | 파일을 통째로 삭제해 버렸다. |
| ファイルを丸ごと削除してしまった。 | |
| ・ | 지린내가 나면 바로 청소해야 한다. |
| 尿のにおいがしたらすぐ掃除すべきだ。 | |
| ・ | 금액이 적으면 인지세가 면제된다. |
| 金額が少ない場合、印紙税は免除される。 | |
| ・ | 지뢰밭 제거 작업이 계속되고 있다. |
| 地雷原の除去作業が続いている。 | |
| ・ | 조건이 맞지 않아 계약을 해지했다. |
| 条件が合わず、契約を解除した。 | |
| ・ | 일방적으로 계약을 해지했다. |
| 一方的に契約を解除した。 | |
| ・ | 계약을 해지하는 데 위약금이 든다. |
| 契約を解除すると違約金がかかる。 | |
| ・ | 출품 조건을 충족하지 못해 제외되었다. |
| 出品条件を満たせず、除外された。 | |
| ・ | 청소할 때 비닐장갑을 끼는 것이 좋다. |
| 掃除するときはビニール手袋をはめるのが良い。 | |
| ・ | 얼룩을 제거하기 위해서 표백하다. |
| しみを取り除くために漂白する。 | |
| ・ | 고기에서 지방을 제거하고 살점만 남겼다. |
| 肉から脂肪を取り除き、肉片だけを残した。 | |
| ・ | 문짝을 청소하고 왁스를 발랐다. |
| ドアを掃除してワックスを塗った。 | |
| ・ | 세금 공제는 법적으로 적법한 범위 내에서만 가능합니다. |
| 税控除は、法的に適法な範囲内でのみ可能です。 | |
| ・ | 사사로운 감정은 배제해야 한다. |
| 私的な感情は排除すべきだ。 | |
| ・ | 계약 해지가 서면으로 통보되었다. |
| 契約解除が書面で通知された。 | |
| ・ | 학교에서 청소 활동에 학생들을 동원했다. |
| 学校では掃除活動に学生たちを動員した。 | |
| ・ | 묘역 주변의 잡초를 제거했다. |
| 墓域周辺の雑草を取り除いた。 | |
| ・ | 대부분의 코로나 방역 관련 규정을 오는 10일부터 해제한다고 발표했다. |
| 大半のコロナ防疫関連規定を今月10日に解除することを発表した。 |
