【顔】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
위선적인 미소가 부자연스러웠다.
偽善的な笑が不自然だった。
그녀의 미소는 위선적이었다.
彼女の笑は偽善的だった。
수배자의 얼굴 사진이 게시되어 있습니다.
手配者の写真が掲示されています。
추수하는 기쁨이 농부들의 얼굴에 가득했다.
収穫する喜びが農夫たちのに溢れていた。
나팔꽃은 햇빛을 받아 선명하게 빛나고 있습니다.
の花は日の光を浴びて鮮やかに輝いています。
나팔꽃은 이른 아침에 개화하고 저녁에는 시들어 버립니다.
の花は早朝に開花し、夕方にはしぼんでしまいます。
나팔꽃이 이른 아침 바람에 흔들리고 있습니다.
の花が早朝の風に揺れています。
나팔꽃 덩굴이 울타리에 얽혀 있습니다.
のつるがフェンスに絡みついています。
나팔꽃은 양지바른 곳을 선호합니다.
の花は日当たりの良い場所を好みます。
나팔꽃이 화단을 물들입니다.
の花が花壇を彩ります。
나팔꽃은 밤이 되면 시들어 버립니다.
の花は夜になるとしぼんでしまいます。
나팔꽃은 덩굴을 뻗어 하늘을 향하고 있습니다.
の花はつるを伸ばして空に向かっています。
나팔꽃은 상쾌한 향기를 내뿜고 있습니다.
の花は爽やかな香りを放っています。
나팔꽃 덩굴이 벽에 얽혀 있어요.
のつるが壁に絡みついています。
나팔꽃은 새벽과 함께 아름다운 꽃을 피웁니다.
の花は夜明けとともに美しい花を咲かせます。
나팔꽃이 아침 햇살을 받아 활짝 피어 있습니다.
の花が朝日を浴びて咲き誇っています。
나팔꽃은 씨앗을 뿌린 후 30-60일 정도에 꽃을 피웁니다.
は種をまいてから30〜60日ほどで花を咲かせます。
두드러기가 나서 얼굴이 부어 숨이 가빠지는 증상이 일어났다.
じんましんが出てが腫れ、息が苦しくなる症状が起こった。
그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다.
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌なをせず引き受けてくれる。
그의 조용한 미소 속에는 깊은 슬픔이 도사리고 있다.
彼の静かな笑の中には深い哀しみが潜んでいる。
그의 미소 뒤에는 슬픔이 도사리고 있다.
彼の笑の裏には悲しみが潜んでいる。
그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다.
彼の笑には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。
그녀의 미소에는 잔주름이 몇 개 나타나 있었다.
彼女の笑には小じわがいくつか現れていた。
교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다.
教室で一人が空咳をすると、他の生徒も心配そうなをした。
태양이 지평선에서 얼굴을 내밀고 새로운 날을 맞이한다.
太陽が地平線からを出し、新しい日を迎える。
그녀는 웃는 얼굴로 게스트를 맞이했다.
彼女は笑でゲストを迎えた。
그의 미소 뒤에는 깊은 고독이 있다.
彼の笑の裏には深い孤独がある。
그의 얼굴 표정이 진지하고 진실되었다.
彼のの表情が真摯で真実になった。
요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다.
最近、妻の実家の色をうかがう婿たちが増えている。
부장이 정말 꼴 보기 싫어졌어.
部長がも見たくなくなった。
남편이 정말 꼴도 보기 싫었어요.
本当に夫のも見たくありませんでした。
꼴도 보기 싫어.
も見たくないわ。
그녀의 미소는 무적의 무기라고 한다.
彼女の笑は無敵の武器だと言われている。
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑で対応してくれます。
그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다.
彼女は彼氏のを見るなり泣き出しました。
그녀의 미소는 마음을 따뜻하게 합니다.
彼女の笑は心を温かくします。
바람에 나부끼는 머리카락이 그의 얼굴을 가린다.
風になびく髪が彼のを覆う。
그의 얼굴에는 곳곳에 작은 여드름이 생겨 있어요.
彼のにはあちこちに小さなニキビができています。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다.
再会した友人たちと笑で話し込みました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요.
再会した友人たちと笑で抱き合いました。
개가 사람의 얼굴이나 손을 날름날름 할다.
犬が人のや手をペロペロ舐める。
개가 사람의 다리나 얼굴을 핥다.
犬が人の足やなどを舐める。
그녀는 그의 손가락을 빨더니 수줍은 미소를 지었다.
彼女は彼の指を舐めると照れくさい笑を浮かべた。
그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다.
彼女はキャンディを舐めると笑が広がった。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
風船から空気を吸い込んで、をふくらませた。
화상 자국이 아직도 얼굴에 남아 있습니다.
やけどの跡がまだに残っています。
그녀는 거미를 보고 얼굴을 찡그렸다.
彼女はクモを見てをしかめた。
그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요.
その写真はあいまいで、がはっきりと見えません。
그녀의 미소는 주위에 행복을 퍼뜨립니다.
彼女の笑は周囲に幸せを広めます。
아이들의 천진난만한 웃는 얼굴에 남편의 표정이 누그러졌다.
子供たちの無邪気な笑に旦那の表情が和らいだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.