【顔】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<顔の韓国語例文>
이 헤어스타일은 볼륨감이 있어 얼굴이 작아 보인다.
この髪型はボリューム感があり、が小さく見える。
새댁의 웃는 얼굴이 멋지다.
新妻の笑が素敵だ。
그때 그는 본체만체하며 도망쳤다.
あの時、彼は知らんをして逃げた。
본체만체하는 그에게 실망했다.
知らんをする彼にがっかりした。
다들 본체만체했지만, 나는 말을 걸었다.
みんな知らんだったけど、私は声をかけた。
곤란한 사람을 보고 본체만체하다니.
困っている人に知らんをするなんて。
그는 본체만체하고 지나갔다.
彼は知らんをして通り過ぎた。
무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요.
無意識に笑を浮かべていた。
그녀의 얼굴에 은은히 미소가 떠올랐어요.
彼女のにほんのりと笑が浮かびました。
그의 얼굴은 어스름한 표정을 하고 있었다.
彼のは小暗い表情をしていた。
촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다.
しっとりしたを保つために、毎日保湿する。
모이스처 크림으로 얼굴 전체를 관리한다.
モイスチャークリームで全体をケアする。
얼굴에 로션을 바르면 촉촉해진다.
にローションを塗ると、しっとりする。
그는 험상궂은 용모를 가지고 있지만 사실 상냥하다.
彼は厳つい立ちをしているが、実は優しい。
용모가 잘 생겨서 모델처럼 보인다.
立ちが整っているから、モデルのように見える。
용모뿐만 아니라 내면도 멋진 사람이다.
立ちだけでなく、内面も素敵な人だ。
그녀의 용모는 마치 그림처럼 아름답다.
彼女の立ちは、まるで絵のように美しい。
그는 잘생긴 용모를 가지고 있지만 성격은 조금 차가운 편이다.
彼は整った立ちをしているが、性格は少し冷たい。
그녀의 용모는 우아해서 누구나 반한다.
彼女の立ちは優雅で、誰もが見惚れる。
촐싹거리던 그가 갑자기 진지한 표정을 지었습니다.
ふざけまわっていた彼が、急に真剣なになった。
그녀의 얼굴에는 마마 자국이 남아 있다.
彼女のには天然痘の跡が残っている。
와인을 마신 후 얼굴이 발그레해졌다.
ワインを飲んだ後、がほんのり赤くなった。
그녀는 칭찬을 듣고 얼굴이 발그레해졌다.
彼女は褒められて、がほんのり赤くなった。
운동을 끝낸 후 얼굴이 발그레해졌다.
運動を終えた後、がほんのり赤くなった。
부끄러워서 얼굴이 발그레해졌다.
恥ずかしくて、がほんのり赤くなった。
아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다.
アイドルがカメラに向かって笑でウインクした。
털보는 얼굴에 털이 빨리 난다.
毛深い人はに毛が生えるのが早い。
그 아이는 아버지와 판박이 얼굴을 하고 있다.
その子は父親にそっくりなをしている。
얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요.
だけじゃなくて、性格まで完全にそっくりですよ。
아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다.
朝起きたら、まず洗面用具を使ってを洗う。
그의 얼굴에 멍이 져 있었다.
彼のにあざができていた。
그 순간 꽃이 활짝 핀 것처럼 모두의 얼굴이 밝아졌다.
その瞬間、花がぱあっと咲いたように、みんなのが明るくなった。
그녀의 미소에 정신이 팔려서 뭐라고 말하고 있었는지 잊어버렸다.
彼女の笑に気を取られて、何を話しているか忘れた。
그녀의 웃는 얼굴을 보면 가슴이 부풀어 오르는 기분이 든다.
彼女の笑を見ると、胸が膨らむような気がする。
모두 앞에서 노래를 부르니까 낯이 간지럽고 얼굴이 빨개졌다.
みんなの前で歌ったら、照れくさくてが赤くなった。
갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다.
突然みんなに注目されたので、がかゆくてどうしようもなかった。
부끄러운 말을 해버려서 낯이 간지럽다.
恥ずかしいことを言ってしまったので、がかゆくなった。
선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다.
プレゼントをもらったとき、急にがかゆくなった。
이렇게 칭찬을 받으니까 너무 부끄러워서 낯이 간지럽다.
こんなに褒められると、恥ずかしくてがかゆいよ。
첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다.
初対面のときの笑が印象に残っている。
오랜만에 만난 가족의 얼굴을 보고 그는 눈물을 머금었다.
久しぶりに会った家族のを見て、彼は涙ぐんだ。
오랫동안 서 있었던 탓인지 핏기가 없고 얼굴 색이 나쁘다.
長時間立っていたせいか、血の気がなくて色が悪い。
어젯밤 늦게까지 일해서인지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
昨夜遅くまで仕事をしていたからか、血の気がないになっている。
감기에 걸린 것 같은지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다.
風邪をひいたのか、血の気がないをしている。
아침부터 얼굴 색이 나쁘고 핏기가 없는 것처럼 보인다.
朝から色が悪くて、血の気がないように見える。
그녀는 발이 넓어서 이벤트에 초대되는 일이 많다.
彼女はが広いので、イベントに招待されることが多い。
그는 발이 넓어서 어디를 가든지 아는 사람이 많다.
彼はが広いので、どこに行っても知り合いに会う。
그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는 사람이 없어요.
その候補はが広くて、色々な分野で知らない人がいません。
그는 발이 넓어서 여기저기 아는 친구가 많다.
彼は、が広くて、あちこち友人が多い。
사장님은 발이 넓어서 정계에 연줄이 있습니다.
社長はが広くて、政治界にコネがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.