【顔】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
동생이 내 눈치만 보는 걸 보니 나한테 숨기는 게 있는 듯싶어요.
弟が私の色ばかり見てるところからして私に隠してることがあるようです。
어른들 눈치를 볼 줄도 알아야 한다.
大人の色をうかがう方法も知らなくてはいけない。
눈치 안 봐도 돼.
色伺わなくてもいいよ。
아이들이 부모 눈치를 보고 자랐다.
子供たちが親の色を見て育った。
이러지도 저러지도 못하고 눈치만 보는 형국이다.
どうすることもできず、色だけをうかがっている様相だ。
왜 연애를 못하냐? 얼굴값도 못하네.
なんで恋愛できないの。は綺麗なのに。
얼굴이 화끈거리고 심한 모욕감이 들었다.
がカッとほてり、ひどい侮辱感を覚えた。
명함은 자신의 얼굴이자 분신입니다.
名刺は自分のであり、分身です。
얼굴이 왜 그래?
その,どうした?
아무렇지 않은 척 아내의 얼굴을 볼 자신이 없어요!
平気なふりをして妻のを見る自信がないんですよ!
오랜간만이었지만 한 눈에 그 사람을 알아봤어요.
久しぶりでしたが、一目でその人のがわかりました。
얼굴도 잘생기고 키도 크고 돈도 많은 그런 완벽한 남자가 세상에 어디 있어요!
もカッコよくて、背も高くて、金持ちな完璧な男なんて、この世にいやしないから!
키 크고 얼굴도 잘생긴 사람이랑 결혼할 거야!
背が高くて、を格好良い人と結婚するよ!
그의 웃는 얼굴에 반했습니다.
彼の笑に惚れました。
그는 경기 중 실수를 했을 때도 미소를 잃지 않았다.
彼は試合中にミスが出た時も笑を忘れなかった。
면접에서 호감이 가는 얼굴은 최대의 무기입니다.
面接では、好感が持てる笑は最大の武器です。
여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다.
ニキビをかなり潰したのでに傷跡ができた。
그는 손가락 끝으로 내 얼굴을 툭 쳤다.
彼は私のを指先でぽんとはじいた。
교통사고 소식에 놀라 얼굴이 사색이 되었다.
交通事故の知らせに驚いて、が真っ青になった。
나팔꽃은 씨앗을 뿌린 후 30-60일 정도에 꽃을 피웁니다.
は種をまいてから30〜60日ほどで花を咲かせます。
그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다.
彼女は常に笑で人生を楽しんでいる楽天的な人です。
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다.
彼女は十歳も老けたような憔悴したをしている。
초췌한 얼굴에 땀이 흘러 내렸다.
憔悴したに、汗が流れ落ちた。
그는 초췌한 얼굴을 하고 있었다.
彼は憔悴したをしていた。
수면 부족으로 얼굴이 수척해져서 걱정하고 있다.
睡眠不足で、がやつれているので心配している。
얼굴이 수척하다.
がやつれている。
요즘 얼굴이 핼쑥해졌네요.
最近、がやつれていますね。
상대의 얼굴을 지그시 응시했다.
相手のをじっと凝視した。
얼굴을 찌푸리게 하는 어처구니없는 행동을 하다.
をしかめたくなるような呆れた行動をとる
얼굴이야 어떻든 마음씨는 아주 곱다.
はともかく、気立てはとてもいい。
그녀의 생김새는 아버지와 닮았다.
彼女は立ちが父親に似ている。
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다.
彼女の立ちやスタイルは十分に美女というに相応しいものだ。
사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다.
人によって立ちが違うように、考え方も違う。
얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이지만 매우 활발한 성격입니다.
つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。
미소를 짓는 아기의 얼굴은 정말 사랑스럽다.
微笑む赤ちゃんのは本当に愛くるしい。
그녀는 웃음이 많고 주위 사람을 자주 칭찬한다.
彼女は笑が多く周囲の人をよく褒める。
우리집은 항상 웃음이 끊이지 않아요.
我が家は常に笑が絶えません。
얼굴에 웃음기를 띠다.
に笑みを浮かべる。
그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는 사람이 없어요.
その候補はが広くて、色々な分野で知らない人がいません。
그는 발이 넓어서 여기저기 아는 친구가 많다.
彼は、が広くて、あちこち友人が多い。
사장님은 발이 넓어서 정치계에 연줄이 있습니다.
社長はが広くて、政治界にコネがあります。
이 얼굴은 낯익어.
このには見覚えがあるわ。
자세히 보니까 낯익은 얼굴이었다.
よくよく見たら見覚えのあるだった。
요즘 남편 얼굴 보는 일이 하늘의 별 따기다.
最近、夫のを見るのは星が出る頃だ。
그는 사람을 만날 때마다 의아한 표정을 짓는다.
彼は人に会うたびに怪しげなをする。
그는 의아한 얼굴을 하고 있었다.
彼は怪訝なをしていた。
의아한 표정을 지으며 이쪽을 보았다.
怪訝なをしながら、こっちを見た。
의아한 표정을 하다.
怪訝なをする。
세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다.
した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、に塗ります。
웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다.
笑っている赤ん坊のはまるで天使みたい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.