【顔】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<顔の韓国語例文>
상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요.
上司の機嫌をとったり部下の色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。
그녀의 미소에 마음이 당긴다.
彼女の笑に心が引かれる。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
彼の色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。
두려운 나머지 얼굴이 새파랗게 질리다.
恐おそろしさのあまりが青ざめる。
얼굴이 파랗게 질리다.
が真っ青になる。
얼굴이 좋아 보이네요. 피부 상태도 좋아 보이네요.
色が良くなりましたね。肌の調子も良さそうですね。
너 얼굴이 좋아 보이네. 최근 운동하고 있어?
あなた、色がいいね。最近運動してるの?
어제 그렇게 피곤했는데, 오늘은 얼굴이 좋아 보이네.
昨日あんなに疲れていたのに、今日は色がいいね。
최근 얼굴이 좋아 보이네. 뭔가 시작했어?
最近色が良くなったね。何か始めたの?
얼굴이 좋아 보이네! 좋은 일 있었어?
色がいいね!何か良いことがあったの?
오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서 안심했어요.
今日は色がいいですね。元気そうで安心しました。
오늘은 얼굴이 좋아 보이네요.
今日は色がいいですね。
그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다.
彼女は何日も寝ていないようで、がやつれている。
잠이 부족해서 얼굴이 반쪽이 되었다.
寝不足でがやつれている。
너무 걱정해서 얼굴이 반쪽이 된 것 같다.
心配しすぎてがやつれたみたいだ。
병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다.
病気が長引いて、がやつれて見える。
그는 일이 너무 바빠서 얼굴이 반쪽이 되어버렸다.
彼は仕事が忙しすぎて、がやつれてしまった。
얼굴이 반쪽이네.
がひどくやせたね。
경기에서 져서 코가 납작해지는 기분을 느꼈다.
試合で負けて、がつぶれる思いをした。
그 실수로 코가 납작해져 버렸다.
あの失敗でがつぶれてしまった。
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑を見せるのは珍しいことです。
이 두 사람은 얼굴이 똑같아서 분간이 안 가.
この二人はがそっくりで、見分かられないよ。
KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다.
KBSアナウンサーがメーク前のスッピンとメーク後の写真を披露した。
인기 유튜버가 생얼을 공개했다.
人気YouTuberがすっぴんを公開した。
그녀의 미소는 정말 찐텐션이라서 주변도 밝아져요.
彼女の笑は本当にチンテンで、周りも明るくなります。
매력남의 미소에 반했어요.
魅力的な男性の笑に惹かれました。
세수하려고 세수 대야에 물을 뜨다.
を洗おうと洗面器に水を汲む。
저 형제는 얼굴이 똑같아요.
あの兄弟はがそっくりです。
어벙하지만 저절로 웃음이 나온다.
間が抜けているけれど、思わず笑になってしまう。
어벙한 표정을 하고 있지만 미워할 수 없다.
間が抜けているをしているけれど、憎めない。
그는 기프트 카드를 받자 입이 찢어질 정도로 웃었다.
彼はギフトカードを受け取って、まるでが裂けるように笑っていた。
그의 얼굴은 입이 찢어질 정도로 웃고 있었고, 모두 그 행복을 느낄 수 있었다.
彼のは喜色満面で、誰もがその幸せを感じ取ることができた。
그는 선물을 받고 입이 찢어지듯 웃음을 지었다.
彼はプレゼントをもらって、喜色満面で笑を浮かべた。
그의 웃음을 보면 마음이 따뜻해진다.
彼の笑を見ると、心が温かくなる。
그녀의 미소는 매우 선해 보인다.
彼女の笑はとても善良に見える。
회사 이벤트에 얼굴을 비쳐야 해.
会社のイベントにを出さなきゃいけない。
오랜만에 얼굴을 비췄네. 잘 지내고 있네.
久しぶりにを出したね。元気そうだ。
네가 얼굴을 비치지 않으면, 모두가 걱정할 거야.
あなたがを出さないと、みんなが心配するよ。
오늘은 얼굴을 비칠 수 없어서 아쉽다.
今日はを出せなくて残念だ。
요즘 그 사람은 전혀 얼굴을 비치지 않네.
最近、彼は全然を出さないね。
파티에 얼굴을 비칠 예정입니다.
パーティーにを出す予定です。
할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추고 바로 가야 해.
仕事が残っているので、を出したらすぐ帰るよ。
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
そのは見るだけでもうんざりだ。
이 라면은 유명 맛집 뺨칠 정도의 맛이다.
このラーメンは名店負けの味だ。
그의 축구 실력은 프로 선수 뺨칠 정도다.
彼のサッカーの腕前はプロ選手負けだ。
그녀의 패션 센스는 모델 뺨칠 정도다.
彼女のファッションセンスはモデル負けだ。
그의 춤 실력은 프로 뺨칠 정도다.
彼のダンスの実力はプロダンサー負けだ。
그의 농담 센스는 개그맨 뺨칠 정도다.
彼のジョークのセンスはお笑い芸人負けだ。
이 신인의 연기력은 베테랑 배우를 뺨칠 정도다.
この新人の演技力はベテラン俳優負けだ。
그녀의 가창력은 아이돌 뺨칠 정도다.
彼女の歌唱力はアイドル負けだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.