【顔】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<顔の韓国語例文>
그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다.
彼は立ちがいいので、モデルのようだ。
인물이 훤해서 사진이 항상 잘 나온다.
立ちがいいから、写真がいつも映えるね。
그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다.
彼女は立ちがいいだけでなく、性格も素晴らしい。
그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다.
彼は立ちがいいので、すぐに目を引く。
우리 앞에는 인물이 훤한 남자가 앉아 있었다.
われわれの前には立ちのいい男が坐っていた。
두 사람 얼굴이 너무 비슷해서 분간이 안 돼요.
二人のが似すぎていて、分かりません。
부끄럼을 타는 그는 누군가에게 칭찬을 받으면 곧 얼굴이 빨개진다.
恥ずかしがり屋の彼は、誰かに褒められるとすぐにが赤くなる。
부끄럼을 타서 얼굴을 손으로 가리고 있다.
恥ずかしがって、を手で隠している。
그녀는 부끄럼을 타며 얼굴을 붉혔다.
彼女は恥ずかしがってを赤らめた。
웃으며 작별을 고했지만, 마음속에서는 닭똥 같은 눈물이 흘렀다.
で別れを告げたけれど、心の中では大粒の涙が流れていた。
고인은 하얀 수의를 입고, 평온한 얼굴로 누워 있었다.
故人は白い寿衣を着せられ、安らかなで横たわっていた。
소매업 직원은 항상 미소로 고객 응대를 해야 합니다.
小売業の従業員は、常に笑で接客することが求められます。
단비 후에 농부들은 웃으면서 지낼 수 있습니다.
恵みの雨の後、農家の人々は笑で過ごすことができます。
따사로운 미소는 주변 사람들에게 안도감을 줍니다.
暖かい笑が周りの人々に安心感を与えます。
무참히 맞아서 얼굴이 부풀어 올랐다.
めためたに殴られて、が腫れ上がった。
용의자는 얼굴을 가리고 도망치려고 했어요.
容疑者はを隠して逃げようとしました。
두들겨 맞아서 얼굴이 부풀어 올랐다.
ボコボコにされて、が腫れてしまった。
그는 완전히 지쳐서 핼쑥한 얼굴을 하고 있었다.
彼は疲れ果てて、やつれたをしていた。
걱정이 많아서 얼굴이 핼쑥하네.
心配事が多くて、がやつれているね。
요즘 얼굴이 핼쑥해졌네요.
最近、がやつれていますね。
울상 지은 그가 도저히 잊혀지지 않았다.
泣きの彼がどうしても忘れられなかった。
그의 울상에 가슴이 조여졌다.
彼の泣きに胸が締め付けられた。
그의 울상을 보고는 눈물이 멈추지 않았다.
彼の泣きを見たら、涙が止まらなくなった。
울상 짓고 있는 그를 보고 무력감을 느꼈다.
泣きの彼を見て、無力感を感じた。
울상 지으며 말하는 그의 말에 가슴이 아팠다.
泣きで話す彼の言葉に胸が痛んだ。
그는 울상을 짓고 왜 이런 일이 일어났는지 후회하고 있었다.
彼は泣きで、どうしてこんなことになったのかと悔やんでいた。
울상을 짓고 있는 그를 위로하려 했지만 잘되지 않았다.
泣きをしている彼を慰めようとしたが、うまくいかなかった。
아이는 울상을 지으며 어머니를 찾고 있었다.
子供は泣きで母親を探していた。
울상 지은 채로 서 있는 그녀가 걱정되었다.
泣きで立ち尽くす彼女が心配だった。
항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다.
常に泣きやしかめっ面の人は前向きに生きることができない。
절규한 자신이 부끄러워 얼굴을 가렸다.
絶叫した自分が恥ずかしくてを覆った。
맨얼굴을 드러내는 것은 용기가 필요할 때도 있다.
をさらけ出すことに勇気がいる時もある。
맨얼굴의 그를 보면 평소보다 순수하고 다정한 인상을 받았다.
の彼を見ると、いつもより素直で優しい印象を受けた。
맨얼굴로도 충분히 매력적이다.
のままで十分魅力的だ。
맨얼굴로 있으면 누구나 친근하게 느껴진다.
のままでいると、誰でも親しみやすく感じられる。
그녀의 맨얼굴은 매우 귀엽다.
彼女の素はとてもかわいらしい。
아이가 사탕을 사 달라고 조르자, 어머니는 조금 곤란한 표정을 지으셨다.
子供がキャンディーをせがむので、母親は少し困ったをした。
그의 얼굴은 반질반질하다.
彼のはつるつるしている。
그 아이의 얼굴은 아주 깨끗하다.
その子のはとてもきれいだ。
그의 얼굴이 빨갛게 변하며 혈기와 흥분이 사라졌다.
彼のが真っ赤になり、血の気が引いていった。
그녀의 순수한 미소를 보고 연민의 마음이 생겼다.
彼女の無邪気な笑を見て、憐憫の気持ちが湧いてきた。
그의 불쌍한 얼굴을 보면, 아무 말도 할 수 없었다.
彼の可哀想なを見ると、何も言えなくなった。
그렇게 불쌍한 얼굴 하지 말고, 힘내.
そんな可哀想なをしないで、元気を出して。
그의 가련한 얼굴을 보고, 나도 모르게 마음이 아팠다.
彼の哀れなを見て、思わず心が痛んだ。
그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다.
彼女の笑は一瞬で私の心を満たした。
곰돌이를 보고 있으면 절로 웃음이 나온다.
クマちゃんを見ていると、ついつい笑になる。
곰돌이는 귀여운 얼굴을 하고 있다.
クマちゃんはかわいらしいをしている。
그녀의 미소를 보면 힘이 나는 것 같았어요.
彼女の笑を見たら、力が出る気がした。
그녀의 미소는 많은 그림에 그려졌습니다.
彼女の笑は多くの絵画に描かれてきました。
운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다.
運動後に汗滴がを覆い、息を切らしていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.