【顔】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다.
初対面ですが、おはどこかで拝見したことがあるような気がします。
그의 악의에 찬 미소는 섬뜩하다.
彼の悪意に満ちた笑は不気味だ。
그녀의 미소는 항상 순진하고 밝다.
彼女の笑は常に無邪気で明るい。
순진한 아이의 미소에는 이상한 힘이 있다.
無邪気な子供の笑には、不思議な力がある。
천진난만한 미소는 때로 우리의 마음을 치유해 준다.
無邪気な笑は、時に私たちの心を癒してくれる。
그녀의 천진난만한 언행이 우리를 미소 짓게 한다.
彼女の無邪気な言動が、私たちを笑にする。
천진난만한 미소는 고민을 잊게 해준다.
無邪気な笑は、悩みを忘れさせてくれる。
그녀의 천진난만한 미소가 나의 일상을 밝게 해준다.
彼女の無邪気な笑が、私の日常を明るくしてくれる。
소녀는 해맑고 천진난만한 얼굴로 웃고 있다.
少女は明るく天真爛漫なで笑っている。
그녀의 천진난만한 미소는 내 마음을 평온하게 한다.
彼女の無邪気な笑は、私の心を穏やかにする。
작은아이는 천진난만한 미소로 가족을 화목하게 합니다.
下の子は無邪気な笑で家族を和ませます。
작은아이는 천진난만한 미소가 매력적이에요.
下の子は無邪気な笑が魅力的です。
작은애는 귀여운 미소가 매력적이에요.
下の子は可愛らしい笑が魅力的です。
화분 틈새로 작은 싹이 얼굴을 내밀었다.
植木鉢の隙間に小さな芽がを出した。
바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다.
忙しい日々が続いたが、合間を縫ってを出した。
테이블에 가족이 웃는 얼굴로 앉아 있다.
テーブルには家族が笑で座っている。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、がかなりむくみました。
그는 다정하게 웃는 얼굴로 이야기를 하기 시작했다.
彼は親しげに笑で物語を語り始めた。
그는 친근한 미소로 사람들을 격려했습니다.
彼は親しげな笑で人々を励ました。
그는 친근하게 웃는 얼굴로 커피를 내려 주었다.
彼は親しげに笑でコーヒーを淹れてくれた。
그는 친근한 미소로 사람들과 교류했다.
彼は親しげな笑で人々と交流した。
그녀는 웃는 얼굴로 친근하게 인사했다.
彼女は笑で親しげに挨拶した。
기르는 개가 얼굴에 달려드러 온다.
飼い犬がに飛びかかってくる。
그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요.
彼女の明るい笑は僕をときめかせました。
웃는 얼굴이 주위를 밝게 합니다.
が周りを明るくします。
얼굴이 참 복스럽게 생겼다.
つきが本当に福々しい。
스마트 카메라에는 얼굴 인식 기능이 내장되어 있습니다.
スマートカメラには認識機能が組み込まれています。
팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다.
ほうれい線や目尻のシワが増えると、が実年齢よりも老けて見えます。
어머니 얼굴에는 주름이 많다.
母のにはシワが多い。
얼굴의 주름을 없애다.
のシワをなくす。
우호적인 미소로 그를 맞이했다.
友好的な笑で彼を迎えた。
그녀의 웃는 얼굴이 사진에 포착되었다.
彼女の笑が写真に捉えられた。
아이들의 천진난만한 미소가 카메라에 포착됐다.
子供たちの無邪気な笑がカメラに捉えられた。
그녀의 미소는 나긋나긋하게 그의 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の笑はしなやかに彼の心を温かくした。
그녀는 그의 얼굴을 어루만지며 애정을 보였다.
彼女は彼のを撫でて愛情を示した。
그의 미소는 햇빛처럼 밝았다.
彼の笑は日光のように明るかった。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがあるが視界に入った。
그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다.
その人の、眼差し、言葉遣いに彼が生きてきた履歴が表れるのです。
등교할 때는 항상 웃는 얼굴로 인사합니다.
登校するときはいつも笑で挨拶します。
과자는 아이들의 미소를 이끌어 낼 수 있는 훌륭한 선물입니다.
お菓子は、子供たちの笑を引き出すことができる素晴らしいプレゼントです。
다채로운 면면이 모이다.
多彩な触れがそろう。
그의 가족은 그의 여행을 배웅하기 위해 그를 웃는 얼굴로 보냈습니다.
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を笑で送り出しました。
그녀는 그의 출발을 배웅하기 위해 웃는 얼굴로 손을 흔들었습니다.
彼女は彼の出発を見送るために笑で手を振りました。
그의 웃는 얼굴을 보고 가슴이 따뜻해진다.
彼の笑を見て、胸が暖かくなる。
눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다.
眉毛の整え方次第で、の印象が大きく変わる。
눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다.
眉毛はの印象を大きく左右する。
세수를 하고 물컹물컹한 여분의 화장이 떨어졌어요.
を洗って、ぐにゃぐにゃしている余分な化粧が落ちました。
그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다.
彼女の笑は永久に私の心を暖かくします。
그의 미소는 부드럽게 마음을 따뜻하게 했다.
彼の笑は柔らかく心を温かくした。
시원한 바람이 얼굴에 닿으면 기분이 좋다.
涼しい風がに触れると心地よい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.