<の韓国語例文>
・ | 호수 수면에는 백조가 우아하게 헤엄치고 있었다. |
湖の水面には白鳥が優雅に泳いでいた。 | |
・ | 개울가에서는 물새가 헤엄치고 있는 모습을 볼 수 있습니다. |
小川のほとりには、野生の鳥たちがさえずっています。 | |
・ | 지류의 물가에는 많은 야생 조류가 모여 있습니다. |
支流の岸辺には、多くの野鳥が集まっています。 | |
・ | 시냇물은 물새들의 먹이터입니다. |
小川の水が水鳥たちの餌場です。 | |
・ | 개울물이 물새들이 헤엄치는 곳이 되고 있다. |
小川の水が水鳥たちの泳ぐ場所となっている。 | |
・ | 강둑에 야생 조류가 많이 모여 있었다. |
川岸には野鳥がたくさん集まっていた。 | |
・ | 둑을 걷다 보면 많은 야생 조류를 볼 수 있다. |
土手を歩いていると、たくさんの野鳥が見られる。 | |
・ | 물가의 나무들은 새들의 보금자리를 제공하고 있다. |
水辺の木々は、鳥たちの巣を提供している。 | |
・ | 하류 지역에는 많은 물새가 서식하고 있습니다. |
下流域には多くの水鳥が生息しています。 | |
・ | 공원의 녹음에서 새소리를 들으며 쉬는 것을 좋아합니다. |
公園の緑陰で鳥のさえずりを聞きながら休むのが好きです。 | |
・ | 새가 하늘에 부채꼴 궤적을 남기고 날아갔어요. |
鳥が空に扇形の軌跡を残して飛んでいきました。 | |
・ | 새 한 마리가 나뭇가지에 덩그러니 앉아 있었다. |
ぽつんと一羽の鳥が木の枝にとまっていた。 | |
・ | 개가 새를 쫓아 도망쳤다. |
犬が鳥を追いかけて逃げた。 | |
・ | 가지에서 가지로 날아가는 작은 새를 보았다. |
枝から枝へと飛び移る小さな鳥を見た。 | |
・ | 잡종지에는 형형색색의 새들이 날아오고 있습니다. |
雑種地には色とりどりの鳥が飛来しています。 | |
・ | 강가에는 많은 야생 조류가 모여 있습니다. |
川のほとりにはたくさんの野鳥が集まっています。 | |
・ | 보리밭에는 많은 야생 조류가 찾아와 먹이를 찾고 있습니다. |
麦畑には多くの野鳥がやってきて、餌を探しています。 | |
・ | 철사로 새장을 만들었어요. |
針金で鳥かごを作りました。 | |
・ | 공원에서 새를 관찰하고 있다. |
公園で鳥を観察している。 | |
・ | 우리는 새에게 살며시 다가가 관찰했다. |
私たちは鳥にそっと近づいて観察した。 | |
・ | 닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다. |
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。 | |
・ | 숲속의 새소리가 귀에 기분 좋다. |
森の中の鳥のさえずりが耳に心地よい。 | |
・ | 산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다. |
山奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。 | |
・ | 새가 지렁이를 잡아먹고 있다. |
鳥がミミズを捕まえて食べている。 | |
・ | 댕댕이는 정원에서 새를 쫓는 것을 좋아한다. |
ワンちゃんは庭で鳥を追いかけるのが好きだ。 | |
・ | 약 6550만 년 전에 조류를 제외한 공룡은 절멸해버렸다. |
約6550万年前、鳥類を除く恐竜は絶滅しました。 | |
・ | 일찍 일어나 있으면 밖에서 새의 발자국 소리가 들린다. |
早起きしていると、外で鳥の足音が聞こえる。 | |
・ | 세 마리의 작은 새가 나무 위에서 지저귀고 있습니다. |
三羽の小鳥が木の上でさえずっています。 | |
・ | 새 한 마리 |
鳥一羽 | |
・ | 그 지역에서는 매가 희귀한 새로 여겨지고 있다. |
その地域ではタカが珍しい鳥とされている。 | |
・ | 한국에서 까치는 행운과 행복을 상징하는 새입니다. |
韓国で、カササギは幸運と幸福を象徴する鳥です。 | |
・ | 한국에서 까치는 기쁜 소식을 가져오는 길조로 여겨진다. |
韓国で、カササギはうれしい便りをもたらす“吉鳥”とされている。 | |
・ | 선술집에서 신선한 회와 닭꼬치를 즐겼다. |
居酒屋で新鮮な刺身や焼き鳥を楽しんだ。 | |
・ | 새장의 새를 날려보내다 |
かごの鳥を放してやる。 | |
・ | 비단뱀은 매우 날카로운 송곳니를 가지고 있어 파충류, 조류, 소형 포유류 등을 먹습니다. |
ニシキヘビは非常に鋭い牙を持っており,爬虫類,鳥類,小型哺乳類等を食べます。 | |
・ | 새가 하늘 높이 날아올랐다. |
鳥が空高く舞い上がった。 | |
・ | 새는 날개깃을 힘차게 내려 하늘을 나는 힘을 만들어 낸다. |
鳥は風切羽をいきおいよくおろすことで、空を飛ぶ力を生み出す。 | |
・ | 어린 새가 자유롭게 날아다니는 단계로 성장했다. |
幼鳥が、自由に飛び回る段階に成長した。 | |
・ | 새들이 나뭇가지에 달린 사과를 쪼고 있다. |
鳥たちが木の枝に付いているリンゴをつついている。 | |
・ | 새가 모이를 쪼다. |
鳥がえさをつつく。 | |
・ | 들새를 관찰하다. |
野鳥を観察する。 | |
・ | 논은 들새의 낙원이다. |
田んぼは野鳥の楽園だ。 | |
・ | 어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다. |
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。 | |
・ | 새가 많아서 뱀들도 왕성하게 사냥하며 번식하는 시기이다. |
鳥が多いためヘビも旺盛に狩りをして繁殖する時期だ。 | |
・ | 새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다. |
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。 | |
・ | 새가 하늘을 날고 있어요. |
鳥が空を飛んでいます。 | |
・ | 보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다. |
普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。 | |
・ | 생물의 분류에는 포유류, 조류, 파충류, 양서류, 어류 등이 있습니다. |
生き物の分類には、哺乳類・鳥類・爬虫類・両生類・魚類などがあります。 | |
・ | 소름이 돋치다. |
鳥肌が立つ。 | |
・ | 한국에서 비행기와 가장 많이 충돌하는 새는 종다리로 밝혀졌다. |
韓国で飛行機と最も多く衝突する鳥はひばりであることが明らかになった。 |