<내일の韓国語例文>
| ・ | 내일 저녁에 삼촌이 방문할 것 같다. |
| 明日の夕方、おじさんが訪ねてくると思います。 | |
| ・ | 내일 친척이 집에 방문하기로 되어 있어요. |
| 明日、親戚が家に訪ねてくることになっています。 | |
| ・ | 내일 어머니의 강요로 맞선을 본다. |
| 明日、お母さんの強制でお見合いをする。 | |
| ・ | 반성문 제출 기한은 내일입니다. |
| 反省文の提出期限は明日です。 | |
| ・ | 내일 판결할 예정이에요. |
| 明日、判決する予定です。 | |
| ・ | 내일 용의자를 수감할 예정입니다. |
| 明日、容疑者を収監する予定です。 | |
| ・ | 내일 회의를 녹음할 예정입니다. |
| 明日の会議を録音する予定です。 | |
| ・ | 그 작업의 기한은 내일이다. |
| その作業の期限は明日だ。 | |
| ・ | 지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다. |
| 今の苦労が明日の成功につながる。 | |
| ・ | 내일은 비가 오니까 비옷을 가지고 갈게요. |
| 明日は雨なのでレインコートを持っていきます。 | |
| ・ | 준결승 경기 결과는 내일 신문에 게재됩니다. |
| 準決勝の試合結果は、明日の新聞に掲載されます。 | |
| ・ | 내일 준결승을 위해 만반의 준비를 하고 있습니다. |
| 明日の準決勝に向けて、万全の準備をしています。 | |
| ・ | 배구 대회 준결승이 내일 열린다. |
| バレーボール大会の準決勝が明日行われる。 | |
| ・ | 내일은 그의 은퇴식이 열립니다. |
| 明日は彼の引退式が行われます。 | |
| ・ | 내일은 골프 경기가 있어요. |
| 明日はゴルフの試合があります。 | |
| ・ | 내일 강팀과 맞붙을 예정입니다. |
| 明日、強豪チームと対戦する予定です。 | |
| ・ | 패럴림픽 내일부터 열흘간 개최된다. |
| パラリンピックは明日から10日間開催される。 | |
| ・ | 내일 행선지는 어디로 할까요? |
| 明日の行き先はどこにしましょうか。 | |
| ・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
| 明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
| ・ | 내일은 테스트가 있어서 놀 수 없어요. |
| 明日はテストがあるから、遊べません。 | |
| ・ | 기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요. |
| 気象キャスターが明日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。 | |
| ・ | 내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요. |
| 明日は文房具屋に行って新しいノートを買いたいです。 | |
| ・ | 내일까지 회의를 연기할 수 있나요? |
| 明日まで会議を延期できますかね。 | |
| ・ | 회의를 내일로 연기하다. |
| 会議を明日に延期する。 | |
| ・ | 내일은 도쿄에 체재할 예정입니다. |
| 明日は東京に滞在する予定です。 | |
| ・ | 내일은 학교 연례행사로 운동회가 있다. |
| 明日は学校の恒例行事で運動会がある。 | |
| ・ | 내일 풍속 예보를 기상 앱으로 확인했습니다. |
| 明日の風速予報を気象アプリで確認しました。 | |
| ・ | 내일은 풍속이 더 강해질 전망입니다. |
| 明日は風速がさらに強まる見込みです。 | |
| ・ | 내일 고사 준비가 다 되었습니다. |
| 明日の地鎮祭の準備が整いました。 | |
| ・ | 내일 일정에 대해 여쭤볼게요. |
| 明日の予定について伺います。 | |
| ・ | 내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요. |
| 明日6時に4名の予約をしたいのですが。 | |
| ・ | 사정을 감안한 후에 내일 결행하겠습니다. |
| 事情を踏まえた上で、明日決行いたします。 | |
| ・ | 계획대로 내일 결행할 예정입니다. |
| 計画通り、明日決行する予定です。 | |
| ・ | 내일 제출할 서류를 준비하세요. |
| 明日提出する書類を準備してください。 | |
| ・ | 내일은 둘째 날 경기가 있어요. |
| 明日は2日目の試合があります。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 내일 일을 쉬겠습니다. |
| 具合が悪いので、明日の仕事をお休みさせていただきます。 | |
| ・ | 내일 시험이 쉬웠으면 좋겠어요. |
| 明日のテストが易しかったらと良いですが... | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 내일 오전에 기술직 지원자를 면접할 예정입니다. |
| 明日の午前中、技術職の応募者を面接する予定です。 | |
| ・ | 내일 오전 중에 최종 후보자를 면접할 예정입니다. |
| 明日の午前中に、最終候補者を面接する予定です。 | |
| ・ | 내일 지원자를 면접할 예정입니다. |
| 明日、応募者を面接する予定です。 | |
| ・ | 내일 실밥을 뽑을 예정이에요. |
| 明日、 抜糸の予定です。 | |
| ・ | 내일 파티에서 틀 곡을 선곡합니다. |
| 明日のパーティーで流す曲を選曲します。 | |
| ・ | 내일 파마할 예정입니다. |
| 明日、パーマをかける予定です。 | |
| ・ | 내일 드라이클리닝 맡기러 세탁소에 가야한다. |
| 明日、ドライクリーニングに出そうと、クリーニング店に行かなければならない。 | |
| ・ | 그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다. |
| その案件については、明日の会議で議論する予定です。 | |
| ・ | 내일 이 절에서 전통 혼례가 있어요. |
| 明日この寺で伝統婚礼があります。 | |
| ・ | 일기 예보에 따르면 내일은 건조하고 맑을 것이라고 합니다. |
| 天気予報によると、明日は乾燥した晴れになるそうです。 | |
| ・ | 내일은 일식을 관측할 수 있다. |
| 明日は日食が観測できる。 | |
| ・ | 청소를 하면서 내일 일을 생각합니다. |
| 掃除しながら明日のことを考えます。 |
