【든】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<든の韓国語例文>
그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만다.
彼女はお世辞が上手で、人々を喜ばせる。
나는 힘 시간을 겪었지만 결국 내 꿈을 이루었다.
私は辛い時期を乗り越え、結局夢を叶えた。
그녀는 유명인사라서, 어디에 가 사람들이 말을 걸어옵니다.
彼女は著名人なので、どこに行っても人々が声をかけてきます。
교사 설계는 매우 현대적이며 모 교실에 자연광이 들어와요.
校舎の設計はとてもモダンで、すべての教室に自然光が入ります。
유엔 안보리의 결정은 모 회원국에 법적 구속력을 가진다.
国連安保理の決定は、すべての加盟国に法的拘束力を持っています。
책임을 등에 지고 최선을 다할 각오를 했다.
全ての責任を背に負って、最善を尽くす覚悟を決めた。
새집 증후군을 피하려면 자연 재료로 만 집을 선택하는 것이 좋다.
シックハウス症候群を避けるためには、自然素材を使用した家を選ぶとよい。
편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모 절차를 감독합니다.
編集者は作品が読者に届く前に、すべての手順を監督します。
조악한 소재로 만 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。
빛은 고유의 파장을 가지고 있습니다.
全ての光は固有の波長をもっております。
흙장난으로 만 성이 무너졌다.
土遊びで作ったお城が崩れた。
스무고개를 하면 머리가 좋아지는 느낌이 다.
二十の扉をやると、頭が良くなる気がする。
회사는 모 직원에게 4대 보험을 제공한다.
会社は全従業員に4大保険を提供する。
아이라이너를 바르면 눈이 더 또렷해진 느낌이 다.
アイライナーを塗ると、目が引き締まった感じがする。
물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 다.
逆立ちをすると、血が頭に上る感じがする。
만시지탄이라 모 것이 원래대로 돌아가지 않았다.
万事遅しで、すべてが元に戻らなかった。
프라이드치킨을 먹으면 행복한 기분이 다.
フライドチキンを食べると幸せな気分になる。
어휴, 뭐지 잘 안 돼.
はぁー、何もかもがうまくいかない。
공집합은 모 집합에 포함됩니다.
空集合はすべての集合に含まれます。
승리하려면 모 사람이 노력하는 것은 당연지사다.
勝つためには全員が努力するのが当然のことだ。
따뜻한 색조로 방을 채색하면 따뜻한 느낌이 다.
暖色系で部屋を彩ると、温かみが感じられる。
아플 때 수발을 해줄 사람이 있으면 마음이 하다.
病気の時に世話をしてくれる人がいると心強い。
머슴살이를 할 때, 힘 생활을 했었다.
作男暮らしをしていた時、厳しい生活を送っていた。
식모살이를 했던 시절을 떠올리면 힘 일이 많았다.
食母暮らしをしていた時のことを思い出すと、辛かったことが多かった。
상품을 반값에 판매한다는 말에 귀가 솔깃했다.
すべての商品を半額で販売するという話に、心が引かれた。
여고에서는 모 반 친구들이 여자여서 아주 친밀한 관계를 맺을 수 있어요.
女子高では、全てのクラスメートが女性なので、とても親しい関係が築けます。
할머니께서 직접 만 복조리를 주셨어요.
祖母が手作りの福じゃくしをくれました。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 다.
2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。
삼수생 생활은 정신적으로나 육체적으로나 힘 경우가 많다.
二浪生の生活は、精神的にも肉体的にも厳しいことが多い。
쫄보인 나 자신을 어떻게 극복하고 싶어요.
ビビリな自分をどうにか克服したいと思っています。
새로 산 면도칼이 잘 다.
新しく買った、カミソリがよく切れる。
이 광주리는 손수 만 거에요.
このかごは手作りです。
약을 알약으로 먹는 것이 힘 사람들도 있다.
薬を錠剤で飲むのが苦手な人もいます。
약초를 달여 만 차를 마시면 힘이 난다.
薬草を煎じて作ったお茶を飲むと元気が出る。
돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만다.
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。
건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
何事も人次第、人事が大事だね。
건강을 위해 인삼을 갈아서 만 음료를 매일 마시고 있어요.
健康のために、朝鮮人参をすりおろして作った飲料を毎日飲んでいます。
감자를 갈아서 만 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
직접 만 요리로 다이어트를 하는 것이 가장 건강해요.
手料理でダイエットをするのが一番健康的です。
오늘은 직접 만 요리로 손님을 맞이하고 싶어요.
今日は手料理でおもてなしをしたいです。
친구들에게 직접 만 요리를 대접했어요.
友達に手料理を振る舞いました。
직접 만 요리는 항상 맛있어요.
手料理はいつも美味しいです。
양배추를 잘게 다져서 콜슬로를 만다.
キャベツをみじん切りにして、コールスローを作る。
오이를 얇게 썰어서 초무침을 만다.
きゅうりを薄切りにして酢の物にする。
그녀가 늦고 있어서 불길한 예감이 다.
彼女が遅れているので、嫌な予感がしている。
뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 다.
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。
게 귀찮게 느껴져서 신물이 나버렸다.
何もかもが面倒に感じて、嫌気がさしてしまった。
엄마는 뭐지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
시도는 헛수고였다. 볼 장 다 봤다.
試みはすべて無駄だった。万事休すだ。
그녀는 맺고 끊는 것이 분명해서 정시에 모 일을 끝냈다.
彼女はてきぱきしていて、時間通りにすべてのタスクを終わらせた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.