【든】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<든の韓国語例文>
호텔 객실에 필요한 모 시설이 구비되어 있다.
ホテルの客室には必要な設備がすべて備えられている。
증거를 검토한 후에 결론을 지었다.
すべての証拠を検討した後に結論を出した。
규정을 명문화하는 작업이 진행 중이다.
すべての規定を明文化する作業が進んでいる。
재처리 비용이 많이 다.
再処理の費用が多くかかる。
그는 기존쎄라서 모두가 주눅 다.
彼は気が強くてみんな萎縮する。
연구 결과는 모 관련 자료를 망라했다.
研究結果はすべての関連資料を網羅した。
마음이 외롭워지거나 고독을 강하게 느낀다.
ふと寂しい気持ちになったり、孤独を強く感じる。
소소한 관심이 큰 변화를 만다.
ささいな関心が大きな変化を作る。
전가하는 행동은 신뢰를 잃게 만다.
責任転嫁する行動は信頼を失わせる。
획일적인 기준으로 모 사람을 평가하는 것은 부당하다.
画一的な基準で全ての人を評価するのは不当だ。
이 농장은 3년마다 휴경지를 만다.
この農場は3年ごとに休耕地を作る。
그는 모 혐의에 대해 항변했다.
彼はすべての嫌疑について抗弁した。
인부들은 힘 일을 묵묵히 수행한다.
力仕事の労働者たちは辛い仕事を黙々とこなす。
천국이라면 모 슬픔이 사라질 거예요.
天国ならすべての悲しみが消えるでしょう。
여고생이 만 동아리 활동이 인기다.
女子高校生が作ったクラブ活動が人気だ。
공부할 때 자꾸 딴생각이 다.
勉強する時によく他のことを考えてしまう。
절차는 법에 준한다.
すべての手続きは法律に準拠する。
참석자들은 열정적으로 춤을 추었다.
すべての参加者が熱情的に踊った。
간호사가 환자들을 잘 시중다.
看護師が患者の面倒をよく見ている。
이 유머는 외국인에게도 먹혀다.
このユーモアは外国人にも通じる。
폼에 모 정보를 입력했다.
フォームに全ての情報を入力した。
부모님은 자식을 위해 모 것을 떠안는다.
両親は子供のためにすべてを背負う。
그는 모 책임을 떠안았다.
彼はすべての責任を背負った。
구성원은 회사 규칙에 복종한다.
すべての構成員は会社の規則に服従する。
의견을 공정하게 고려해서 결정을 내렸다.
すべての意見を公平に考慮して決定を下した。
것이 정상이라고 가정하면 문제가 없다.
すべてが正常だと仮定すれば問題はない。
정전되어 모 전자기기가 작동하지 않았다.
停電してすべての電子機器が動作しなかった。
공항에서는 모 화기 반입이 엄격히 금지되어 있다.
空港ではすべての火器の持ち込みが厳しく禁止されている。
인권은 모 사회에서 존중되어야 한다.
人権はすべての社会で尊重されるべきだ。
사람은 존중받아야 한다.
すべての人は尊重されるべきだ。
고소당한 뒤에 그는 모 조사를 성실히 받았다.
訴えられた後、彼はすべての捜査を誠実に受けた。
이렇게 힘데 왜 자꾸 군소리해?
こんなに大変なのに、なぜしょっちゅうぶつぶつ言うの?
직원은 해당 부서에 소속된다.
すべての社員は該当部署に所属する。
회사는 내부 감사를 통해 모 문서를 검토했다.
会社は内部監査を通してすべての書類を検討した。
직원이 프로젝트 일정에 몰려 바쁘다.
すべての社員がプロジェクトのスケジュールに追われて忙しい。
이 집은 생활에 필요한 모 시설이 잘 갖춰져 있다.
この家は生活に必要なすべての設備がよく整っている。
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이 갖춰져 있습니다.
スーパーには新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。
벌써 봄이 되어 꽃들에 나비가 날아다.
もう春になって花に蝶が飛び込んでくる。
벌들이 꿀을 찾아 꽃에 날아다.
蜂たちが蜜を求めて花に舞い込む。
일꾼이 협력하여 프로젝트를 완성했다.
全ての働き手が協力してプロジェクトを完成した。
일도 기꺼이 하는 성실한 일꾼이다.
辛い仕事でも喜んでやる誠実な働き手だ。
경제 위기로 모 가정이 비용을 쥐어짜내고 있다.
経済危機で全ての家庭が費用を切り詰めている。
프로젝트를 성공시키기 위해 모 노력을 쥐어짜냈다.
プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。
일이 있어서 점점 나약해지고 있다.
辛いことがあってだんだん意気地がなくなっている。
전철에서 사람들이 손에 물건들이 달그락거렸다.
電車の中で人々が手に持った物ががらがらと音を立てた。
현금화하기 힘 부동산 자산이 많아 흑자 도산 위험이 크다.
換金困難な不動産資産が多く、黒字倒産のリスクが大きい。
음식점에 대해 실내 금연이 의무화되었다.
すべての飲食店で店内禁煙が義務化された。
그녀는 능히 혼자서 모 일을 처리한다.
彼女は十分に一人で全てのことを処理する。
전통 방식으로 만 엿기름은 맛과 향이 깊다.
伝統的な方法で作られた麦芽は味と香りが深い。
엿기름으로 만 음료는 아이들도 좋아한다.
麦芽で作った飲み物は子どもたちにも好まれる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.