【때문】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<때문の韓国語例文>
그는 애처가이기 때문에 퇴근 후에는 반드시 일찍 귀가합니다.
彼は愛妻家だから、仕事の後は必ず早く帰宅します。
때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다.
仕事のために新婚旅行を来年に延ばした。
한랭 전선이 정체되어 있기 때문에 날씨가 거칠어지고 있습니다.
寒冷前線が停滞しているため、天気が荒れています。
한랭 전선이 다가오고 있기 때문에 한파가 예상되고 있습니다.
寒冷前線が近づいているため、寒波が予想されています。
전선에서 부상자가 발생했기 때문에 응급 처치가 실시되었습니다.
戦線で負傷者が出たため、応急処置が行われました。
새똥이 자동차 바디에 묻어 있었기 때문에 세차를 했습니다.
鳥の糞が車のボディに付いていたので、洗車しました。
나방을 보았기 때문에 살짝 관찰했습니다.
蛾を見かけたので、そっと観察しました。
지네의 움직임이 빠르기 때문에 주의가 필요합니다.
ムカデの動きが速いので注意が必要です。
재판의 판결 때문에 너무 화난다.
裁判の判決のことでとっても腹が立つ。
그는 지나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어.
彼は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。
그렇게 하기 싫었지만, 일 때문에 울며 겨자 먹기로 참석했어.
そうしたくなかったけど、仕事のために泣きながらからしを食べる覚悟で参加した。
폭풍 경보가 발령되었기 때문에 외출을 멈추고 집에 머물렀다.
暴風警報が発令されたので、外出を止めて家に留まった。
면접 때문에 너무 초조하네요.
面接のせいでとても焦っています。
튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다.
天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。
튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다.
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。
깃털 이불은 습기를 빨아주기 때문에 쾌적합니다.
羽毛布団が湿気を吸ってくれるので快適です。
단단한 재료를 사용하고 있기 때문에 오래 갈 것입니다.
固いルールに従わざるを得ない状況です。
역도 선수는 체중 제한 때문에 감량하는 경우가 있습니다.
重量挙げの選手は体重制限のため減量することがあります。
수상한 거래가 있었기 때문에 거래를 일시 중지했습니다.
不審な取引があったため、取引を一時停止しました。
저온 때문에 식물의 성장이 느려집니다.
低温のため、植物の成長が遅くなります。
우파루파는 수질에 민감하기 때문에 청결한 환경이 필요합니다.
ウーパールーパーは水質に敏感なので、清潔な環境が必要です。
자라는 파충류이기 때문에 폐로 호흡합니다.
スッポンは、は爬虫類なので肺で呼吸します。
회사 일 때문에 컴퓨터를 많이 쓰게 돼서 눈이 아파요.
会社の仕事のためにコンピュータをたくさん利用するようになって、目が痛いです。
피부색 때문에 사람이 죽어가는 반인권적 현실을 더이상 방치해서는 안 된다.
肌の色が原因で人が死んでいく反人権的な現実をこれ以上放置してはならない。
담배를 몇 년이나 피워 왔기 때문에 그의 폐는 새까맣다.
タバコを何年も吸ってきたので、彼の肺は真っ黒だ。
원색 옷은 눈에 띄기 때문에 이벤트에 최적입니다.
原色の服は目立つのでイベントに最適です。
부츠 때문에 발뒤꿈치가 까졌어요.
ブーツで、かかとがこすれました。
돈이 없기 때문에 항상 같은 신을 신고 있습니다.
お金がないのでいつも同じ靴を履いています。
비린내가 나기 때문에 환기를 해야 합니다.
生臭い匂いがするため、換気をする必要があります。
욕실 배수구에서 새는 물 때문에 화장실에 곰팡이 냄새가 났다.
バスルームの排水口から漏れる水が原因で、トイレがカビ臭くなっていた。
신승할 수 있었던 것은 감독과 선수들의 일체감 때문이었습니다.
辛勝することができたのは、監督と選手たちの一体感によるものでした。
진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다.
真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。
감정가가 공표되었기 때문에 매각을 정식으로 결정했습니다.
鑑定価格が公表されたため、売却を正式に決めました。
감정가가 낮았기 때문에 매각을 보류하기로 했습니다.
鑑定価格が低かったため、売却を見送ることにしました。
이적료가 예상 이상이었기 때문에 놀랐습니다.
移籍金が予想以上だったため、驚きました。
승마는 고가의 비용 때문에 일반 시민이 쉽게 다가가지 못했다.
乗馬は、高価な費用のため、一般市民が手軽に近づけなかった。
레슬링 경기는 전신을 사용하기 때문에 매우 힘들어요.
レスリングの試合は全身を使うため、非常にハードです。
이 장소는 빈 차가 많기 때문에 편리합니다.
この場所には空車が多いので、便利です。
광고판은 24시간 볼 수 있기 때문에 효과적입니다.
広告板は24時間見られますので、効果的です。
적에게 둘러싸였기 때문에 투항했습니다.
敵に囲まれたため、投降しました。
그는 훈련을 게을리했기 때문에 경기에서 패배했다.
彼は訓練を怠ったので、競技で敗北した。
그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
彼は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。
그들은 경고를 게을리했기 때문에 사고가 났다.
彼らは警告を怠ったため、事故が起きた。
매직 펜 잉크가 잘 마르기 때문에 바로 쓸 수 있습니다.
マジックペンのインクが乾きやすいので、すぐに書き終えることができます。
경영 상황이 좋지 않기 때문에 비용 절감을 검토하고 있습니다.
経営状況が芳しくないので、コスト削減を検討しています。
막대한 시설관리 및 운영비용 때문에 계획을 모두 백지화했다.
莫大な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した。
용지 품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다.
用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕上がります。
이 수정 테이프는 빨리 마르기 때문에 편리합니다.
この修正テープは、すぐに乾くので便利です。
이 수정액은 금방 마르기 때문에 기다리는 시간이 짧습니다.
この修正液は、すぐに乾くので、待つ時間が短いです。
클리어 파일은 내용물이 비치기 때문에, 꺼내기 쉽습니다.
クリアファイルの中身が透けて見えるので、取り出しやすいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.