【때문】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<때문の韓国語例文>
스트레스 때문에 피가 마르는 듯이 고통스럽다.
ストレスで、非常に苦しくなっている。
배려가 있기 때문에 모두가 그를 존경한다.
おもいやりがあるからこそ、みんなが彼を尊敬している。
그는 태평하기 때문에 무슨 일이 일어나도 놀라지 않는다.
彼は呑気だから、何が起こっても驚かない。
풍랑 때문에 항해는 중지되었다.
風浪のために航海は中止された。
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다.
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、人気のある販売方法だ。
뛰는 놈 위에 나는 놈 있기 때문에 계속 도전하는 것이 중요하다.
上には上があるから、挑戦し続けることが大切だ。
그녀는 사랑에 눈을 떴기 때문에 그를 떠날 수 없었다.
彼女は愛に目を開いていたので、彼を離れることができなかった。
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多くの人々が彼を憧れる理由は彼の性格による。
그가 그렇게 무리하는 것은 뭔가 꿍꿍이가 있기 때문이다.
彼があんなに無理をするのは、何か魂胆があるからだ。
그 사람이 갑자기 친절해진 것은 꿍꿍이가 있기 때문이다.
その人が急に優しくなったのは、裏があるからだ。
그가 그런 말을 하는 건 꿍꿍이가 있기 때문이다.
彼がそんなことを言うのは、裏があるからだ。
사고 때문에 급히 빚을 내야 했다.
事故のために急いで借金をしなければならなかった。
눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다.
目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。
그는 시험 결과 때문에 계속 골치를 앓고 있다.
彼は試験の結果についてずっと悩んでいる。
최근에 일 때문에 골치를 앓고 있다.
最近、仕事のことで頭を悩ませている。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞のせいで、予定が大幅に支障を来した。
계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다.
計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。
전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다.
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。
니 잠꼬대 때문에 잠을 못 잤어.
お前の寝言で寝れなかったんじゃん。
전임 스탭이 상주하고 있기 때문에 안심입니다.
専任のスタッフが常駐しているので安心です。
추위 때문에 손이 저릿저릿하게 저리기 시작했다.
寒さで手がじんじんとしびれてきた。
추위 때문에 손이 저릿저릿 해졌다.
寒さで手がじんじんしてきた。
강풍 때문에 작업을 일시정지했어요.
強風のため、作業を一時停止しました。
혈기 왕성한 성격 때문에 가끔 문제에 휘말린다.
血気旺盛な性格のせいで、時々トラブルに巻き込まれる。
신용 대출은 담보 없이 대출을 받을 수 있기 때문에 편리합니다.
信用貸付は、担保がなくても融資を受けることができるため、便利です。
추위 때문에 몸이 부들부들 떨린다.
寒さで体がぶるぶる震える。
실비 때문에 풍경이 더욱 촉촉한 인상을 주었습니다.
糸雨のせいで、景色が一層しっとりとした印象になりました。
실비가 내리면 바닥이 미끄러워지기 때문에 조심해야 합니다.
糸雨が降ると、足元が滑りやすくなるので注意が必要です。
간병 때문에 잠을 못 자서 핼쑥해졌다.
看病のために寝不足が続き、やつれてしまった。
무리한 다이어트 때문에 핼쑥해진 것 같다.
無理なダイエットのせいで、やつれてしまったようだ。
시험 공부 때문에 핼쑥해 보인다.
試験勉強のせいで、やつれているように見える。
그녀는 오랜 투병 생활 때문에 몹시 핼쑥해졌다.
彼女は長い闘病生活のせいで、ひどくやつれている。
초조함 때문에 말실수를 했다.
焦りのせいで言い間違えをしてしまった。
고통 때문에 절규하고 있었다.
痛みのために絶叫していた。
뜬소문 때문에 오해가 생겼다.
根拠のない噂が原因で誤解が生じた。
무서운 이야기 때문에 전율했다.
恐ろしい話に戦慄した。
실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다.
実力派のコーチがチームを指導しているので、今年は優勝する可能性が高い。
그는 외지 사람이기 때문에 아직 지역의 습관에 익숙하지 않다.
彼はよそ者だから、まだ地域の習慣に馴染んでいない。
변덕스러운 일면을 갖기 때문에 예측이 어려울 수 있습니다.
気まぐれな一面を持つため、予測が難しいことがあります。
성격이 무르기 때문에 스트레스에 약하다.
性格がもろいため、ストレスに弱い。
차가운 태도 때문에 우리의 관계는 식어버렸다.
つれない態度のせいで、私たちの関係は冷めてしまった。
알레르기 때문에 코가 맹맹하고 숨쉬기 어렵다.
アレルギーのせいで、鼻がぐすぐすして息がしにくい。
꽃가루 알레르기 때문에 눈이 가렵고 코가 막힌 것 같으면서 맹맹해요.
花粉症で目がかゆくて鼻が詰まったようでぐすぐすします。
추위 때문에 병들었다.
寒さのせいで病気になった。
부러움 때문에 솔직하게 축하할 수 없었다.
羨ましさのあまり、素直に祝福することができなかった。
조별 과제 때문에 야밤에 메시지가 오가고 있습니다.
グループ課題のために夜中にメッセージが飛び交っている。
조별 과제 때문에 야밤에 학교에 갔다.
グループ課題のために夜中に学校へ行った。
때문에 늘 고민하고 있다.
仕事のことで四六時中悩んでいる。
그녀는 전직 때문에 타향살이를 하게 되었다.
彼女は転職のために他郷暮らしをすることになった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.