【때문】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<때문の韓国語例文>
그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다.
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。
그녀는 자신의 외모에 자신이 없기 때문에, 모델을 보면 항상 열폭한다.
彼女は自分の容姿に自信がないから、モデルを見るといつも劣等感が爆発しちゃう。
한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다.
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。
사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다.
一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。
쌍방 과실이기 때문에 합의했습니다.
双方過失であるため示談しました。
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者の意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
뇌진탕 징후가 보였기 때문에 병원에서 검사를 받았습니다.
脳震盪の兆候が見られたため、病院で検査を受けました。
뇌진탕 때문에 의사의 진찰을 받았습니다.
脳震盪のため、医師の診察を受けました。
목감기 때문에 기침이 좀 나요.
のど風邪のせいで少し咳が出ます。
목감기 때문에 열이 좀 있어요.
のど風邪のせいで熱が少しあります。
목감기 때문에 일찍 자도록 하고 있습니다.
のど風邪のため、早めに寝るようにしています。
성장통 때문에 의사와 상담했습니다.
成長痛のために医師に相談しました。
치질 때문에 장시간 앉는 것을 피하고 있습니다.
痔のため、長時間座ることを避けています。
위염 때문에 당분간 술을 자제하고 있습니다.
胃炎のため、しばらくお酒を控えています。
노린재가 많이 발생하고 있기 때문에 창문을 닫고 있어요.
カメムシが多く発生しているので、窓を閉めています。
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
바이러스가 옮을 수 있기 때문에 외출을 자제하고 있습니다.
ウイルスが移る可能性があるため、外出を控えています。
감기는 가족에게 옮을 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있어요.
風邪は家族に移る可能性があるため、マスクをしています。
독감이 전염될 우려가 있기 때문에 인파를 피하고 있어요.
インフルエンザが伝染する恐れがあるため、人混みを避けています。
기침을 하면 감기가 전염될 수 있기 때문에 입가를 가리고 있어요.
咳をすると風邪が伝染する恐れがあるため、口元を覆っています。
독감은 전염되기 쉽기 때문에 예방 접종을 받았습니다.
インフルエンザは伝染しやすいので、予防接種を受けました。
감기는 다른 사람에게 전염될 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있습니다.
風邪は他人に伝染する可能性があるため、マスクをしています。
바람 때문에 수면에 잔물결이 일고 있습니다.
風で水面にさざ波が立っています。
그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다.
彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました。
이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에 안심하고 짐을 맡길 수 있어요.
引越しセンターには保険が付いているので、安心して荷物を預けられます。
불가사리는 재생 능력이 있기 때문에 끊어져도 재생합니다.
ヒトデは再生能力があるため、切れても再生します。
우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다.
私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。
피부색 때문에 아직도 나를 인정하지 않는 사람이 있었다.
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。
떡집의 떡은 직접 만들기 때문에 맛있습니다.
餅屋の餅は手作りなので美味しいです。
폐쇄적인 성격 때문에 오해를 받기 쉽습니다.
閉鎖的な性格が原因で誤解されがちです。
너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다.
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。
귓불 크기 때문에 고민하고 있어요.
耳たぶの大きさに悩んでいます。
귀고리 때문에 귓불이 아프다.
イヤリングで耳たぶが痛い。
귀고리 때문에 귓불에 응어리가 생겼다.
イヤリングで耳たぶにしこりができた。
귀고리 때문에 귓불이 부어버렸다.
ピアスで耳たぶが腫れてしまった!
귀고리 때문에 귓불이 찧어졌다.
ピアスで耳たぶが裂けた。
역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다.
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。
그녀는 종기 때문에 피부과에 다니고 있어요.
彼女はおできのために、皮膚科に通っています。
점이 늘어나는 것은 나이 때문일지도 모릅니다.
ほくろが増えるのは、年齢のせいかもしれません。
손목 부상 때문에 그녀는 잠시 스포츠를 쉬기로 했다.
手首の怪我のため、彼女はしばらくの間、スポーツを休むことにした。
만두는 쉽게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다.
餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。
알루미늄 호일은 불에 강하기 때문에 편리합니다.
アルミホイルは火に強いので便利です。
알루미늄 호일은 열을 반사하기 때문에 조리에 도움이 됩니다.
アルミホイルは熱を反射するため、調理に役立ちます。
채칼 날은 매우 날카롭기 때문에 주의가 필요해요.
スライサーの刃はとても鋭いので注意が必要です。
허파 때문에 금연 세미나에 참석했어요.
肺のために、禁煙セミナーに参加しました。
물고기는 폐를 가지고 있지 않기 때문에 공기 중에서는 숨을 쉬지 못하고 죽어 버립니다.
魚は肺をもっていないため、空気中では呼吸ができず死んでしまいます。
정체 때문에 버스가 조금씩밖에 가지 못하고 있어요.
渋滞のせいで、バスが少しずつしか進みません。
샛길은 지도에 실려 있지 않기 때문에 알아 두면 매우 편리합니다.
抜け道は地図には載っていないので、知っておくと便利です。
그의 이론에는 일리가 있기 때문에 무시할 수 없습니다.
彼の理論には一理あるので、無視はできません。
세습제 때문에 둘째 아들은 집을 떠났습니다.
世襲制のため、次男は家を離れました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.