【방침】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<방침の韓国語例文>
방침은 회사 정책에 준한다.
本方針は会社政策に準拠している。
이 정책은 정부 방침에 의거하여 수립되었다.
この政策は政府の方針に基づいて立てられた。
정부 방침이 개정되어 국민에게 알렸다.
政府方針が改定されて国民に知らせた。
이르면 올봄에 법률에 의거해 기본방침을 개정할 예정입니다.
早ければ今春に法律に依拠し基本方針を改正する予定です。
그 회사는 독자적인 경영 방침을 확립했다.
その会社は独自の経営方針を確立した。
사장님의 방침이 이랬다저랬다 하니까 직원들이 힘들어한다.
社長の方針がころころ変わるから社員が困っている。
정부는 “데모 참석자를 엄정 조치하겠다”며 징계 방침을 밝혔다.
政府は「デモ出席者たちを厳正措置する」として、懲戒方針を明らかにした。
사장은 방침을 천명했다.
社長は方針を明確に宣言した。
변호사는 공소장을 바탕으로 변호 방침을 정한다.
弁護士は公訴状をもとに弁護方針を決める。
새 정책은 기존 방침의 연장선상에 있다.
新しい政策は従来の方針の延長線上にある。
이 규칙은 회사의 방침을 규정하고 있습니다.
この規則は会社の方針を規定しています。
새로운 방침이 기존 규칙과 상충됩니다.
新しい方針は既存のルールと矛盾しています。
상사의 방침이 조변석개라 부하들이 혼란스럽다.
上司の方針が朝令暮改で部下が混乱している。
회사의 방침이 조변석개라 곤란하다.
会社の方針が朝令暮改で困る。
대표 이사는 회사의 경영 방침을 직원들에게 전달했어요.
代表取締役は会社の経営方針を社員に伝えました。
부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요.
副社長が会議で新しい方針を発表しました。
단계적으로 제한을 완화할 방침이에요.
段階的に制限を緩和する方針です。
그는 부하들을 거느리며 회사의 방침을 성공으로 이끌었다.
彼は部下を従えることで、会社の方針を成功に導いた。
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다.
主治医と相談して治療方針を決めることが重要です。
사립학교에서는 독자적인 교육 방침이 있어요.
私立学校では、独自の教育方針があります。
회사 방침이 바뀌어서 그는 목이 잘리게 되었다.
会社の方針が変わったため、彼は首になることになった。
그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다.
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの無駄がある。
그의 경영 방침은 직원들로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
彼の経営方針は従業員から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
프로파일러의 의견을 참고해 수사 방침을 세웠습니다.
プロファイラーの意見を参考に捜査方針を立てました。
프로파일러의 견해가 수사 방침에 영향을 주었습니다.
プロファイラーの見解が捜査方針に影響を与えました。
의사는 심전도 결과를 보고 치료 방침을 정했습니다.
医師は心電図の結果を見て、治療方針を決めました。
오리엔테이션의 내용에는 회사의 방침과 규칙 설명이 포함되어 있습니다.
オリエンテーションの内容には、会社の方針や規則の説明が含まれています。
기업의 경영 방침으로 가격을 올리기로 했어요.
企業の経営方針として、値上げを行うことにしました。
그는 회사 방침과 맞지 않아 점점 설 자리가 없어졌다.
彼は会社の方針と合わず、次第に居場所がなくなった。
새로운 방침에 따라 모든 사람이 보조를 맞추도록 했다.
新しい方針に従って、全員が歩調を合わせるようにした。
회사의 방침에 맞추어 모든 직원이 보조를 맞출 필요가 있다.
会社の方針に合わせて、全社員が歩調を合わせる必要がある。
연합국은 평화 유지 활동에서 보조를 맞출 방침입니다.
連合国は平和維持活動で足並みを揃える方針です。
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している。
그녀의 제안을 계산에 넣고 새로운 방침을 결정했다.
彼女の提案を計算に入れて、新しい方針を決めました。
앞으로의 방침에 대해 그가 칼자루를 쥐게 될 것으로 예상된다.
今後の方針について、彼が主導権を握ると予想される。
회사의 방침을 결정할 때 누가 칼자루를 쥐느냐가 중요하다.
会社の方針を決める時、誰が主導権を握るかが重要だ。
새로운 부장은 전임자의 방침을 이어받고 있다.
新しい部長は前任者の方針を引き継いでいる。
정부는 상납금의 투명성을 높이겠다는 방침을 밝혔다.
政府は上納金の透明性を高める方針を示した。
진료 결과를 바탕으로 향후 치료 방침을 결정합니다.
診療結果をもとに、今後の治療方針を決定します。
그를 야당의 단일 후보로서 옹립할 방침을 정했다.
彼を野党の統一候補として擁立する方針を決めた。
사장님이 회사의 방침을 설명했어요.
社長が会社の方針を説明しました。
주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다.
州知事が財政健全化のための方針を示しました。
새로운 방침에 대해 임원과 직원이 논의했습니다.
新しい方針について役員と職員で話し合いました。
과장님 방침에 따라 업무 진행하겠습니다.
課長の方針に基づいて、業務を進めます。
선임자의 방침에 따라 업무를 수행하고 있어요.
先任者の方針に従って業務を遂行しています。
소장이 제안한 새로운 방침이 실시됩니다.
所長が提案した新しい方針が実施されます。
지사장님의 방침을 확실히 이해하고, 실행하고 있습니다.
支社長の方針をしっかり理解し、実行しています。
원로의 조언으로 방침이 정해졌어요.
元老の助言で方針が決まりました。
향후 방침에 대해서 팀에서 상의할 예정입니다.
今後の方針について、チームで相談する予定です。
전달 회의에서 새로운 방침이 정해졌어요.
前月の会議で新しい方針が決まりました。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.