【사랑】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
부모는 자식을 사랑하는 법이다.
親は子供を愛するものだ。
푸딩은 남녀 노소를 불문하고 더없이 사랑받고 있는 디저트입니다.
プリンは老若男女問わず愛されているデザートです。
정말 아끼고 사랑하는 사람에겐 따지지 않습니다.
本当に大切に愛する人には問い詰めません。
사랑받지 못하고 살아가는 사람들도 있다.
愛されずに生きてゆく人々もいる。
아무리 사랑해도, 좋은 것 싫은 것 함께하며 살기란 만만치 않아요.
どんなに愛しても、良いことも嫌なことも共にしながら暮らすということは並大抵のことではないです。
이혼을 당하고 사랑하는 딸마저 빼앗겼다.
離婚され、愛する娘する奪われた。
사랑도 리필이 되나요?
恋もおかわりできますか?
사랑이 깊으면 외로움도 깊은 법이다.
愛が深ければ、寂しさも深いものだ。
아기가 아장아장 걸을 때가 가장 사랑스럽다.
赤ちゃんがよちよちと歩く時が最も愛らしい。
사랑을 믿지 않는 그가 점점 좋아하게 되었다.
愛を信じない彼が徐々に好きになった。
오직 당신만을 사랑해.
ただひたすらあなたを愛してる。
그들은 정열적으로 사랑했다.
彼らは情熱的に愛した。
두 사람의 미래에 사랑과 행운이 가득하길 바라겠습니다.
お二人の未来に、愛と幸運が満ちあふれますように。
당신을 사랑하니까!
あなたを愛しているから!
사랑하는 딸을 잃었다.
愛する娘を失った。
나는 열여덟 살에 가장 사랑하는 어머니를 잃었다.
私は18歳で最愛の母を失った。
한 사내가 한 여인네를 깊이 사랑했다.
ある男が一人の女人を深く愛した。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
사랑의 마음은 어떤 형태로든 표현해야 합니다.
愛の心は、どんな形であれ表現しなければなりません。
아무리 열렬한 사랑이라 할지라도 일방적이라면 그건 스토킹에 불과하다.
どんなに熱烈な愛であっても一方的なら、それはストーキングに過ぎない。
사랑과 스토킹의 차이를 굳이 구분하자면 상호적이냐 일방적이냐이다.
愛とストーキングの差を敢えて区分しようとするなら、相互的か一方的かだ。
사랑을 쟁취하다.
愛を勝ち取る。
남녀를 막론하고 사랑받고 있는 상품입니다.
男女を問わず愛されている商品です。
한 여자만을 사랑해야 하는 것은 너무나도 가혹한 일이다.
一人の女性だけを愛することはとても過酷な事だ。
앞으로도 더 좋은 드라마로 여러분의 사랑에 보답하겠습니다.
これからももっと良いドラマで皆さんの愛に応えたいと思います。
관객들은 ‘사랑한다’라는 문구가 적힌 플래카드를 일제히 펼쳤다.
観客が「愛している」といるフレーズが書かれたプラカードを一斉に広げた。
영화처럼 운명적인 사랑을 꿈꾼다.
映画のような運命的な愛を夢見ている。
부모의 무조건적이며 맹목적인 사랑이 지금의 아들을 만들었다.
親の無条件的で盲目的な愛が今の息子を作った。
맹목적인 사랑에 빠지다.
盲目的な恋に陥る。
결혼은 사랑으로 시작해서 신뢰로 유지된다.
結婚は愛で始まり信頼で維持される。
사랑 앞에선 물불 가리지 않는 남자다.
愛の為には火の中水の中の男だ。
자기를 너무 사랑해서 자화자찬할 때가 많다.
自分自身を愛しすぎて、自画自賛する時が多い。
한때는 결혼까지 생각할 정도로 사랑했었다.
一時は結婚まで考える程愛していた。
사랑만이 우리가 하나 될 수 있는 유일한 길입니다.
愛だけが我々が一つになることができる唯一の道です。
한결같은 신뢰와 사랑으로 응원하다.
ひたむきに信頼と、愛で応援する。
사랑으로 가슴을 태우다.
恋に胸を焦がす。
사랑하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다.
愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。
사랑이 없으면 세상은 너무 삭막하고 막막할 겁니다.
愛がなくなれば、世界はとても索漠として寂しくなるでしょう。
이웃이 없는 삶은 훈훈한 사랑과 정이 없어 너무나 삭막합니다.
ご近所がいない暮らしは暖かい愛と情がなくてとても物寂しいです。
이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다.
このドラマは、社会的成功より重要なのは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。
아이는 늘 사랑으로 품어줘야 합니다.
子供は常に愛で包みこまなければなりません。
참된 기부는 돈의 액수가 아니라 다른 사람을 향한 사랑의 마음이다.
誠実な寄付は、お金の額ではなく、他人に対する愛の心である。
이따금은 폭풍 같은 사랑도 필요합니다.
たまには暴風のような愛も必要です。
그 영화는 한 여자의 사랑으로 역경을 이겨내는 내용이다.
その映画は、ひとりの女性の愛で逆境に耐え抜くという内容だ。
사랑의 기억이 우리를 풋풋하게 합니다.
初恋の記憶が我々を、みずみずしくします。
이번 영화는 사랑에 빠진 풋풋한 청춘의 모습을 그린다.
今回の映画は、恋に落ちた初々しい青春の姿を描く。
외로움 때문에 그리움과 사랑을 배우고 사람의 소중함을 알게 됩니다.
さびしさのために、懐かしさと愛を学び、人の大切さをわかるようになります。
사랑은 아픔과 상처를 수반한다.
愛は痛みと傷を伴う。
사랑을 하면 매일 새롭고 경이로운 경험을 하게 됩니다.
愛すれば、毎日新しく驚くべき経験をするようになります。
외롭지 않으려면 무엇보다 사랑하는 능력을 갈고닦아야 한다.
寂しくないようにするには、何より愛する能力を、磨かなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.