<の韓国語例文>
・ | 이 농수로는 예로부터 관개 시스템입니다. |
この農水路は昔からの灌漑システムです。 | |
・ | 농수로에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다. |
農水路には魚がたくさん生息しています。 | |
・ | 농수로 관리는 지역 농업조합에 의해 이루어지고 있습니다. |
農水路の管理は地域の農業組合によって行われています。 | |
・ | 농수로의 수질을 개선하기 위해 정화시설이 설치되었습니다. |
農水路の水質を改善するために、浄化施設が設置されました。 | |
・ | 농수로 청소 작업이 진행되어 물살이 원활해졌습니다. |
農水路の清掃作業が行われ、水の流れがスムーズになりました。 | |
・ | 이 지역에서는 농수로 정비가 진행되고 있습니다. |
この地域では、農水路の整備が進められています。 | |
・ | 축구 경기 중 그는 상대 선수로의 팔꿈치에 타박상을 입었다. |
サッカーの試合中、彼は相手選手から肘で打撲を受けた。 | |
・ | 그녀는 농구 스타 선수로 알려져 있다. |
彼女はバスケットボールのスター選手として知られている。 | |
・ | 약을 실수로 과다 투여하면 건강에 악영향을 미칠 수 있다. |
薬を誤って過剰に投与すると健康に悪影響を及ぼす可能性がある | |
・ | 그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다. |
彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。 | |
・ | 하룻밤 실수로 인생이 바뀌었다. |
一晩の過ちで人生が変わった。 | |
・ | 오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다. |
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁や透明度の高い海水で知られています。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려져 있다. |
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。 | |
・ | 상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다. |
上手が下手から学ぶものは何もない。 | |
・ | 자신의 실수로 망신살이 뻗친 경우가 있습니다. |
自分の失敗で恥をかいた時があります。 | |
・ | 운동회 때 계주 선수로 나선 적이 있다. |
運動会の時、リレー選手として出たことがある。 | |
・ | 취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요? |
就職が決まるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか? | |
・ | 졸업한 후 줄곧 백수로 있습니다. |
卒業してからずっとプータローしています。 | |
・ | 수로가 메말랐다. |
水路が干上がった。 | |
・ | 중학교 때까지 육상 선수로 활약했다. |
中学まで陸上選手として活躍した。 | |
・ | 물 부족 문제를 해결하는 최고의 대안은 바닷물을 담수로 바꿔 쓰는 것입니다. |
水不足問題を解決する最高の代案は、海水を淡水に変えて使うことです。 | |
・ | 성대한 박수로 맞이해 주시기를 바랍니다. |
盛大な拍手でお迎えください。 | |
・ | 그는 교수로서 품위가 없다. |
彼は教授として品位がない。 | |
・ | 얼음일 때는 투명한데 빙수로 하면 하얗게 보여요. |
氷の時は透明なのに、かき氷にすると白く見えます。 | |
・ | 바닷물을 식수로 바꾸다. |
海水を飲料水に変える。 | |
・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
・ | 단거리 선수에서 중장거리 선수로 전환하였다. |
短距離選手から中長距離選手に切り替えた。 | |
・ | 중학교 육상 팀에 들어가 중장거리 선수로 뛰었다. |
中学校の陸上チームに入って中長距離選手として走った。 | |
・ | 감독님은 허약한 나를 탄탄한 선수로 탈바꿈하게 여건을 마련해 주셨다. |
監督は、ひ弱な僕をしっかりした俳優に変身させる環境を用意してくれた。 | |
・ | 30년을 감옥에서 사형수로 살았다. |
30年を獄中で死刑囚として生きて来た。 | |
・ | 재능있는 고등학생들을 축구 선수로 육성하다. |
才能ある高校生たちをサッカー選手に育成する。 | |
・ | 유망한 고등학생을 발굴해, 일류 프로야구 선수로 육성하다. |
有望な高校生を発掘し、一流のプロ野球選手に育成する。 | |
・ | 장타율 계산은 누타수를 타석수로 나누어 계산할 수 있습니다. |
長打率の計算は、塁打数を打席数で割ることで計算出来ます。 | |
・ | 어제 한 실수로 사람들 앞에 서기가 부끄럽다. |
きのうした失敗で人の前に経つのが恥ずかしい。 | |
・ | 남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다. |
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。 | |
・ | 고등학교 이후 쭉 원수로 지낸 사이다. |
高校以降ずっと仇として過ごしてきた仲だ。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚다. |
恩を仇で返す。 | |
・ | 우렁이는 논이나 수로, 호수 등에 생식하는 고둥이다. |
タニシは田んぼや水路、湖沼などに生息する巻き貝である。 | |
・ | 가수로 활동하고 있어요. |
歌手として活動しています。 | |
・ | 찬성이 소수로 부결되었다. |
賛成が少数で否決された。 | |
・ | 그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요. |
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。 | |
・ | 중개수수료란 부동산의 매각이나 구입 중개를 의뢰한 부동산업자에게 성공보수로 지불하는 수수료입니다. |
仲介手数料とは、不動産の売却や購入の仲介を依頼した不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。 | |
・ | 그는 자신의 계획을 모조리 방해하는 그녀를 철천지원수로 간주했다. |
彼は自分の計画をことごとく邪魔する彼女を不倶戴天の敵とみなした。 | |
・ | 그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다. |
彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。 | |
・ | 인해 전술은 손해를 보더라도 수로 적을 압도하는 싸움 방법입니다. |
人海戦術は損害を出してでも数で敵を圧倒する戦い方です。 | |
・ | 현재 가수로서의 활동은 없습니다. |
現在は歌手としての活動はありません。 | |
・ | 부모의 연수로 자식의 학력이 결정된다는데 정말인가요? |
親の年収で学歴が決まるって本当ですか? | |
・ | 군이 실수로 여객기를 격추했다. |
軍が誤って旅客機を撃墜した。 | |
・ | 눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다. |
目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。 |