<시간の韓国語例文>
| ・ | 시간이 없으면 경우에 따라서는 생략한다. |
| 時間がなければ、場合によっては省略する。 | |
| ・ | 아이 머리를 따는 데 시간이 좀 걸려요. |
| 子どもの髪を編むのに少し時間がかかります。 | |
| ・ | 매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 結び目をほどくのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 시간이 지날수록 그리움은 더더욱 커졌어요. |
| 時間がたつにつれて、恋しさはいっそう大きくなりました。 | |
| ・ | 태어난 시간에 따라 사주가 달라져요. |
| 生まれた時間によって四柱は変わります。 | |
| ・ | 친구들과 널뛰기하며 시간을 보냈다. |
| 友達と板跳びをして時間を過ごした。 | |
| ・ | 영계는 어린 닭이라서 조리 시간이 짧다. |
| 若鶏は幼い鶏なので、調理時間が短い。 | |
| ・ | 문짝을 교체하는 데 시간이 걸렸다. |
| ドアを交換するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다. |
| 長時間の会議には嫌気がさすことが多い。 | |
| ・ | 체육 시간에 뜀뛰기 연습을 했다. |
| 体育の時間にジャンプの練習をした。 | |
| ・ | 중거리 노선은 이동 시간이 적당하다. |
| 中距離路線は移動時間がちょうどよい。 | |
| ・ | 약속한 시간에 어김없이 도착했다. |
| 約束の時間に間違いなく到着した。 | |
| ・ | 그는 출근 시간을 어김없이 지킨다. |
| 彼は出勤時間をきちんと守る。 | |
| ・ | 시간과 장소를 동일하게 정해야 한다. |
| 時間と場所を同じに設定する必要がある。 | |
| ・ | 계획을 짜면서 널널하게 시간을 잡는 것이 좋다. |
| 計画を立てるとき、時間を余裕をもって取るとよい。 | |
| ・ | 시간이 널널하니 천천히 준비해도 된다. |
| 時間に余裕があるのでゆっくり準備してもいい。 | |
| ・ | 둘은 말없이 거닐며 시간을 보냈다. |
| 二人は無言で歩きながら時間を過ごした。 | |
| ・ | 숙제를 다 끝내서 오늘은 자유시간이다. 땡잡았다. |
| 宿題を全部終えて今日は自由時間だ。ラッキー! | |
| ・ | 수업 시간에 학생들이 모두 끄떡했다. |
| 授業中、生徒たちはみんなうなずいた。 | |
| ・ | 근무 시간은 내부 규정에 따라 규정된다. |
| 勤務時間は内部規定により定められる。 | |
| ・ | 대기 시간은 줄잡아 한 시간이다. |
| 待ち時間はおおよそ1時間だ。 | |
| ・ | 주문 상태를 실시간으로 조회할 수 있습니다. |
| 注文状況をリアルタイムで照会できます。 | |
| ・ | 시간이 지나면서 약효가 감퇴했다. |
| 時間が経つにつれて薬の効き目が弱まった。 | |
| ・ | 경기 회복에는 시간이 걸릴 것으로 예측된다. |
| 景気回復には時間がかかると予測される。 | |
| ・ | 시간 부족은 어찌할 수 없는 문제다. |
| 時間不足はどうしようもない問題だ。 | |
| ・ | 소요 시간은 30분 전후입니다. |
| 所要時間は30分前後です。 | |
| ・ | 회의는 한 시간 전후로 끝날 거예요. |
| 会議は1時間前後で終わるでしょう。 | |
| ・ | 시간이 남아서 주변을 좀 돌아다봤다. |
| 時間が余ったので、周辺を少し見て回った。 | |
| ・ | 시간이 급박해서 서둘렀다. |
| 時間が差し迫っていたので急いだ。 | |
| ・ | 참배 후 묵념의 시간을 가졌다. |
| 参拝後、黙祷の時間を持った。 | |
| ・ | 점심시간에 백반집이 붐볐다. |
| 昼時に定食屋が混雑していた。 | |
| ・ | 시간이 허무하게 지나가다. |
| 時が空しく過ぎる。 | |
| ・ | 월평균 근무 시간이 줄었다. |
| 月平均の勤務時間が減った。 | |
| ・ | 세뇌에서 벗어나는 데 시간이 필요해요. |
| 洗脳から抜け出すには時間が必要です。 | |
| ・ | 혹이 떨어질 때까지 시간이 걸렸다. |
| たんこぶが取れるまで時間がかかった。 | |
| ・ | 혹 시간 있으면 같이 점심 먹어요. |
| もし時間があれば、一緒に昼ごはんを食べましょう。 | |
| ・ | 송사로 인해 시간이 많이 소모되었어요. |
| 訴訟のせいで時間が大いに消耗されました。 | |
| ・ | 호수에는 오랜 시간 동안 진흙이 퇴적돼요. |
| 湖には長い時間をかけて泥が沈積します。 | |
| ・ | 시간이 지나면서 경험이 적립됐어요. |
| 時間が経つにつれて経験が蓄積されました。 | |
| ・ | 로봇을 제작하는 데 많은 시간이 걸렸어요. |
| ロボットを製作するのに多くの時間がかかりました。 | |
| ・ | 쉬는 시간에 친구들과 공을 차요. |
| 休み時間に友達とボールを蹴ります。 | |
| ・ | 반송 처리에는 시간이 걸립니다. |
| 返送処理には時間がかかります。 | |
| ・ | 내일 점심 시간은 예약되었나요? |
| 明日の昼食の時間は予約されていますか? | |
| ・ | 그 소녀는 유괴당한 후 몇 시간 만에 발견되었다. |
| その少女は誘拐された後、数時間で発見された。 | |
| ・ | 친구가 약속 시간에 미적대서 늦었어요. |
| 友達が約束の時間にぐずぐずして遅れました。 | |
| ・ | 시간이 없어서 아예 안 먹었어요. |
| 時間がなくて、全然食べませんでした。 | |
| ・ | 과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다. |
| 科学の時間になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。 | |
| ・ | 멜랑콜리한 분위기의 카페에서 시간을 보냈다. |
| メランコリーな雰囲気のカフェで時間を過ごした。 | |
| ・ | 말이 사람에게 길들여지기까지 시간이 걸린다. |
| 馬が人に従順になるまでには時間がかかる。 | |
| ・ | 추운 날에는 뜨개질하며 시간을 보낸다. |
| 寒い日には編み物をしながら時間を過ごす。 |
