【아내】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아내の韓国語例文>
우리는 불필요한 부분을 솎아내야 한다.
私たちは不要な部分を取り除かなければならない。
아내는 과정에서 좋은 나무만 남긴다.
間引く過程で良い木だけを残す。
농기구를 이용하여 채소를 솎아내다.
農具を使って野菜の間引きをする。
아내는 사업 실패로 의기소침해진 남편이 안타까웠다.
妻は事業失敗に意気消沈した夫が気の毒だった。
그는 아내가 될 색싯감을 만났다.
彼は妻になる花嫁候補に出会った。
이 전시회는 방문객들의 호기심을 자아내고 있다.
この展示会は来場者の好奇心をそそっている。
광고가 시청자들의 호기심을 자아내었다.
広告が視聴者の好奇心をかき立てた。
이 책은 호기심을 자아내는 이야기로 가득하다.
この本は好奇心をそそる話で満ちている。
새로운 기술은 사람들의 호기심을 자아내고 있다.
新しい技術は人々の好奇心をかき立てている。
주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다.
週末には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。
이혼한 아내에게 남자친구가 생겼다.
離婚した妻に彼氏ができた。
요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다.
最近、妻は何かつけて小言だ。
아내의 잔소리가 지겹다.
妻の小言にうんざりだ。
아내가 어떻게 이런 귀여운 아이들을 낳았는지 궁금하기도 했다.
家内は、どのようにしてこのような可愛い子供たちを産んだのか気になったりした。
아내가 손수 만든 요리가 제일 좋다.
妻の手作り料理が一番好きです。
여름이라 그런지 모든 게 녹아내릴 듯 해요.
夏だからか、すべてが溶け落ちそうです。
바람피우는 현장을 아내에게 덜미를 잡혔다.
浮気の現場を妻に押さえられた。
영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다.
令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。
묘수를 찾아내는 것이 승부의 열쇠다.
妙手を見つけることが勝負の鍵だ。
그는 출장 중에도 매일 아내에게 전화하는 사랑꾼이다.
彼は出張先でも毎日妻に電話する。
그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다.
彼は本当に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。
개들은 수상한 사람을 쫓아내기 위해 짖어대고 있다.
犬たちは不審者を追い払うために吠え立てている。
가계 운영에 대해 아내가 하소연했다.
家計のやりくりについて妻が愚痴を言った。
내가 판 함정에 아내가 빠졌다.
俺が掘った落とし穴に妻が落ちた。
아내는 늘 아들에게 공부하라고 닦달한다.
家内はいつも息子に勉強しろと小言を言う。
남편이 아내를 부축해 주었다.
夫が妻を支えてあげた。
그는 페널티킥을 막아내며 골문을 지켰다.
彼はペナルティキックを止めてゴールを守った。
잡신을 쫓아내는 의식을 했다.
雑神を追い出す儀式をしました。
문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다.
問題解決には、内在する原因を見つけ出すことが必要です。
먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다.
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。
아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다.
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。
아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。
기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다.
気の強い妻のそばで一生を恐妻家として暮らした。
아내는 기가 세지만 마음씨는 좋다.
妻は気は強いが気だてはよい。
비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다.
気に食わない人を追い出す。
무당을 불러 귀신을 쫓아내려고 했다.
霊媒師を呼んで死霊を追い払おうとした。
아내의 생일을 까맣게 잊고 있었다.
妻の壇上日をすっかり忘れていた。
나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다.
私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。
엉겅퀴를 뽑아내고 꽃을 심었다.
アザミを抜いて、花を植えた。
남의 아내를 연모하다.
人妻に思いを寄せる。
데릴사위제를 선택함으로써 아내의 집안을 이어갈 수 있다.
婿入り婚を選ぶことで、妻の家の家系を継ぐことができる。
그의 집은 데릴사위제를 채택하여 남편이 아내의 집에서 살고 있다.
彼の家は婿入り婚を採用していて、夫が妻の家で暮らしている。
데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다.
婿入り婚では、夫が妻の家の家業を継ぐことが多かった。
아내는 조용한 성격이지만 자식 문제만큼은 물러서지 않는다.
妻は静かな性格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。
아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다.
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。
아내의 안색을 살피며 지내는 나날이 오랫동안 이어졌다.
妻の顔色をうかがいながら過ごす日々は長く続いた。
그는 아내의 품에서 숨이 끊어졌다.
彼は妻の腕の中で息が絶えた。
상사가 부하 직원을 심하게 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요.
上司が部下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다.
会議であの社員は他の社員をひどくけなしていた。
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 다른 사람을 심하게 깎아내렸다.
彼女は自分の失敗を隠すために他人をひどくけなした。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.