【아무】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그에게 그런 돈은 정말 아무것도 아니다.
彼にとってそんなお金は屁でもない。
아무것도 아니에요.
何でもありません。
아무 걱정도 하지 마세요.
なんの心配もしないでください。
사람을 좋아하게 되는 마음은 아무도 못 말려요.
人を好きになる気持ちって誰にも止められないですよ。
아무도 못 말리는 광팬이네요.
誰にも止めることができない、熱狂的なファンですね。
아웃도어는 좋아하지 않지만, 휴일에 아무 것도 하지 않는 시간이 아깝다.
アウトドアは好きじゃないけど、休日に何もしない時間がもったいない。
10분이 지났는데도 아무도 오지 않습니다.
10分に過ぎたのに、誰も来ないです。
아무 영문도 모른채 엉뚱한 곳으로 갔다.
何の訳もわからないまま、とんでもないところに行った。
아무래도 기자는 적성에 안 맞는 것 같다.
やはり記者は適性に合わない気がする。
아무것도 안 넣고 담백하게 먹는 게 맛있어요.
何も入れずにあっさり食べるのが美味しいですよ。
신경 쓰지 마세요. 아무 일도 아니에요.
気にしないでください。なんでもないです。
찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요.
冷たい水で髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいです。
모든 것은 아무 근거도 없는 거짓말이었다.
すべては根も葉もない嘘だった。
아무런 근거도 없는 개인적인 의견입니다.
何の根拠もない個人的意見です。
병원에서 아무 이상이 없다고 하는데도 왜 자꾸 속이 쓰린 걸까.
病院で何も異常が無いというのにどうしてしょっちゅう胸焼けするんだろうか。
바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다.
ウイルスにとって国境は何の意味もない。
아무리 푹 자도 몸이 나른해요.
いくらぐっすり眠っても体がだるいです。
주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요.
週末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。
아무리 외워도 까먹어.
いくら覚えても忘れちゃう。
싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하지 않았습니다.
喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした。
좁은 방의 창가에서 아무도 없는 거리를 바라보고 있다.
狭い部屋の窓際で、誰もいない街を眺めてる。
호주를 갈 때는 아무리 짧은 기간의 관광이어도 관광비자를 취득해야 합니다.
オーストラリアに行くときは、たとえ短期の観光であっても観光ビザの取得が必要です。
그녀는 아무 남자나 만나는 가벼운 여자다.
彼女はいろんな男性と会う、軽い女だ。
그들이 뭐라 하든 아무렇지도 않아요.
彼らが何と言われても平気です。
아무것도 아니니까 그냥 잊으세요.
何でもないからそのまま忘れてください。
그래 봤자 아무런 피해가 없어요.
そうしたって、何も害はないと思うよ。
하지만 그래 봤자 아무것도 바뀌지 않아.
でもそうしたって何も変わらないわ。
편의점에서 아무것도 사지 않고 그냥 나왔어요.
コンビニで何にも買わなくてそのまま出てきました。
그 시절은 지나갔고 이제 남은 건 아무 것도 없다.
あの頃は過ぎ去り、今残っているのは何もない。
아무리 둘러봐도 그녀는 보이지 않았다.
いくら見回してみても彼女は見えなかった。
밖을 나가 보니 어둠 속에는 아무것도 없었다.
外を出てみたら、闇の中は何もなかった。
아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요.
子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。
아무리 그가 한 것이 사실일지라도, 나는 그를 미워하지 않을 것이다.
たとえ彼のしたことが事実であったとしても、私が彼を嫌いになることはない。
아무리 생활이 어려워도, 우리들은 행복하게 살고 있습니다.
たとえ生活が苦しくても、僕たちは幸せに暮らしています。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
아무리 부모님이 반대하셔도, 우리들은 결혼할 생각입니다.
たとえ親に反対されても、私たちは結婚するつもりです。
아무도 그녀의 성공을 예상치 못한다.
誰も彼女の成功を思いもしなかった。
아무리 힘들어도 웃자는 게 인생의 좌우명이 됐다.
どんなに大変でも笑おうというのが、人生の座右の銘になった。
아버지는 아무 것도 아닌 사소한 것에도 언성을 높여요.
父は何でもないような些細なことで怒鳴ります。
그는 지각하는 태도를 아무리 지적해도 전혀 고쳐지지 않는다.
彼の遅刻する態度は、いくら指摘しても全然直されない。
사기 피해를 입지 않도록 아무쪼록 조심하세요.
詐欺の被害に遭わないようにくれぐれもお気をつけください。
아무도 미움을 받고 싶지 않는 법이다.
誰も嫌われたくないものだ。
이건 아무리 봐도 원산지 표시가 없어요.
これはどこを見ても原産地表示がありません。
용의자는 입을 꾹꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다.
容疑者は口をぎゅっと結んで何も言わなかった。
가계에 대한 아무런 보호 장치 없이 올해 초 시행에 들어갔다.
家計に対するなんらの保護システムのないまま今年はじめに施行された。
상대의 이야기가 아무리 마음에 들지 않아도 따지지 않았다.
相手の話がどんなに気に食わなくても文句をつけなかった。
둘은 아무 말 하지 않아도, 눈빛만 봐도 통한다.
二人は何も言わなくても、目線だけ見れば通じる。
아무리 사랑해도, 좋은 것 싫은 것 함께하며 살기란 만만치 않아요.
どんなに愛しても、良いことも嫌なことも共にしながら暮らすということは並大抵のことではないです。
아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다.
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。
여자라는 이유로 아무리 날고 기어도 결국 가장 높은 곳에 오르지 못했다.
女性だという理由で、どんなにずばぬけていても結局一番高い場所に登れなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.