<알다の韓国語例文>
| ・ | 그의 열의가 불타오르도록 그를 몰아세웠다. |
| 彼の熱意が燃え上がるように彼を駆り立てた。 | |
| ・ | 오늘 십년감수하고 속 타 죽는 줄 알았어. |
| 今日、10年寿命が縮むような思いで、死ぬほど気を揉んだ。 | |
| ・ | 인도네시아는 유망한 투자국으로서 세계에 주목을 모으고 있다. |
| インドネシアは有望な投資国として世界で注目を集めている。 | |
| ・ | 베네치아는 운하의 아름다움으로 유명합니다. |
| ヴェネツィアは運河の美しさで有名です。 | |
| ・ | 법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다. |
| 法務部で法的な検討を行っていると聞いている。 | |
| ・ | 캘리포니아는 아열대 기후로 와인 생산에 적합합니다. |
| カリフォルニアは亜熱帯の気候でワイン生産に適しています。 | |
| ・ | 그들은 알고리즘을 최적화하기 위한 코딩에 몰두하고 있습니다. |
| 彼らはアルゴリズムを最適化するためのコーディングに取り組んでいます。 | |
| ・ | 우연히 텔레비전을 보고 있다가 내가 아는 사람이 나와서 깜짝 놀랐다. |
| たまたまテレビを見ていたら、自分の知り合いが出ていてびっくりした。 | |
| ・ | 복숭아밭에서 딴 복숭아는 더욱 맛있게 느껴집니다. |
| 桃畑で摘んだ桃は一層美味しく感じます。 | |
| ・ | 그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
| 彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。 | |
| ・ | 그는 상황을 잘 이해하고 정확한 결단을 내릴 줄 아는 리더다. |
| 彼は状況をよく理解し、的確な決断を下すことができるリーダーだ。 | |
| ・ | 그의 우유부단은 때로 과도하다는 것을 그 자신도 알고 있다. |
| 彼の優柔不断は時に過度だと彼自身もわかっている。 | |
| ・ | 나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다. |
| 僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | |
| ・ | 창업에 관한 절차가 알고 싶다. |
| 創業に関する手続きが知りたい。 | |
| ・ | 나는 그 관대한 제안이 쉽게 거절당하지 않을 것이라는 것을 알고 있었다. |
| その寛大な申し出を軽々しくは断われないことはわかっていた。 | |
| ・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
| 私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
| ・ | 범인의 정체를 알고 공포를 느꼈어요. |
| 犯人の正体を知り、恐怖を覚えました。 | |
| ・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
| あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
| ・ | 어제 기사를 읽고 알았어요. |
| 昨日記事を読んで知りました。 | |
| ・ | 그녀는 젊은이답게 트렌드도 잘 알고 패션 감각도 좋다. |
| 彼女は若者らしくトレンドにも詳しく、ファッション感覚も優れている。 | |
| ・ | 구독자가 특정 주제에 대해 관심을 가지고 있다는 것을 알았습니다. |
| 購読者が特定のトピックについて興味を持っていることがわかりました。 | |
| ・ | 아카시아는 꽃이 핀다. |
| アカシアは花咲く。 | |
| ・ | 오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어. |
| 長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。 | |
| ・ | 한국 가수 중에서 아는 사람 있어요? |
| 韓国の歌手の中で知っている人がいますか | |
| ・ | 노래를 너무 잘하셔서 가수인 줄 알았어요. |
| 歌がとてもお上手で歌手だと思いました。 | |
| ・ | 실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다. |
| 実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。 | |
| ・ | 저는 알레르기가 있어서 복숭아는 못 먹어요. |
| ぼくはアレルギーがあって桃が食べられないんです。 | |
| ・ | 우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다. |
| 私たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。 | |
| ・ | 병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다. |
| 病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。 | |
| ・ | 그의 이야기는 거짓말인 줄 알았더니 실화였다. |
| 彼の話は嘘かと思いきや、実話だった。 | |
| ・ | 코끼리 상아는 밀렵꾼들에 의한 밀렵의 표적이 되고 있습니다. |
| ゾウの牙は、密猟者による密猟の標的になっています。 | |
| ・ | 야생 코끼리들을 볼 수 있는 나라를 알고 있나요? |
| 野生の象を見られる国を知っていますか? | |
| ・ | 각 업계의 성수기를 알고 싶다. |
| 各業界の繁忙期が知りたい。 | |
| ・ | 당신이 누군지 알고 있어요. |
| あなたが誰か知っていますよ。 | |
| ・ | 유적은 인류의 역사를 아는데 있어서 중요한 자료이다. |
| 遺跡は、人類の歴史を知る上で貴重な資料である。 | |
| ・ | 수정이 성공하면 배아는 태아로 발달하게 됩니다. |
| 受精が成功すると、胚が胎児に発達していきます。 | |
| ・ | 아는 사람을 통해서 주소를 알았어요. |
| 知り合いを通じて住所が分かりました。 | |
| ・ | 성공한 부자들은 명확히 소통하는 법을 알고 있다. |
| 成功したお金持ちたちは明確に疎通する方法を知っている。 | |
| ・ | 대장 내 박테리아는 소화와 면역계에 중요한 역할을 합니다. |
| 大腸内のバクテリアは消化や免疫系に重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 너무 긴장하면 알고 있는 문제도 실수로 틀리기도 한다. |
| 緊張しすぎると、知っている問題もミスをして間違えることもある。 | |
| ・ | 아내가 임신했다는 것을 알고 남편은 매우 기뻐하고 있었습니다. |
| 妻が妊娠していることがわかって、夫はとても喜んでいました。 | |
| ・ | 이탈리아는 세계에서 가장 장수하는 나라 중의 하나다. |
| イタリアは世界で最も長寿な国のひとつだ。 | |
| ・ | 영화 줄거리를 알고 나서 친구들과 함께 감상하기로 했어요. |
| 映画のあらすじを知ってから、友人たちと一緒に鑑賞することにしました。 | |
| ・ | 대략 시세는 어느 정도인지 아세요? |
| 大体の相場はどのくらいかご存じですか? | |
| ・ | 둘의 차이를 명확히 알고 있나요? |
| 二つの違いを明確に知っていますか? | |
| ・ | 배아는 임신 초기 단계에서 지켜져야 합니다. |
| 胚は妊娠の初期段階において守られる必要があります。 | |
| ・ | 배아는 배엽, 배반포 및 태아라는 단계를 거쳐 성장합니다. |
| 胚は胚葉、胚盤胞、および胎児という段階を経て成長します。 | |
| ・ | 배아는 세포 분열을 반복하며 성장해 갑니다. |
| 胚は細胞分裂を繰り返し、成長していきます。 | |
| ・ | 배아는 수정란이 발생한 초기 단계를 말합니다. |
| 胚は受精卵が発生した初期段階を指します。 | |
| ・ | 배아는 더욱 성장하여 마침내 유생을 거쳐 성체가 된다. |
| 胚はさらに成長し、やがて幼生を経て成体となる。 |
