<알다の韓国語例文>
| ・ | 친구인 줄 알고 말을 걸었는데, 전혀 모르는 사람이었어! |
| 友人だと思って声をかけたら、赤の他人だった。 | |
| ・ | 러시아는 군사력이 강한 강대국으로 알려져 있다. |
| ロシアは軍事力が強い強大国として知られている。 | |
| ・ | SNS 알고리즘은 편향적인 콘텐츠를 보여줄 때가 있습니다. |
| SNSのアルゴリズムは偏向的なコンテンツを表示することがある。 | |
| ・ | 전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다. |
| 全く知らないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。 | |
| ・ | 인터넷에서 가품을 샀다는 사실을 뒤늦게 알았다. |
| ネットで偽物を買ったことに後から気づいた。 | |
| ・ | 만약 모르는 번호면 아는 사람인지 물어본다. |
| 知らない番号の場合は知り合いかどうか確認する。 | |
| ・ | 아는 사람끼리 모여서 저녁을 먹었다. |
| 知り合い同士で集まって夕食を食べた。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 아는 사람이다. |
| 幼い頃からの知り合いだ。 | |
| ・ | 아는 사람이 도와주어서 쉽게 해결했다. |
| 知り合いが助けてくれて簡単に解決した。 | |
| ・ | 나는 이 동네에 아는 사람이 없다. |
| 私はこの町に知り合いがいない。 | |
| ・ | 아는 사람의 결혼식에 참석했다. |
| 知り合いの結婚式に出席した。 | |
| ・ | 아는 사람을 통해 일자리를 소개받았다. |
| 知り合いを通じて仕事を紹介してもらった。 | |
| ・ | 그 사람은 내 아는 사람 중 한 명이다. |
| その人は私の知り合いの一人だ。 | |
| ・ | 아는 사람이 많으면 정보도 많아진다. |
| 知り合いが多いと情報も多くなる。 | |
| ・ | 길에서 우연히 아는 사람을 만났어요. |
| 道で偶然知り合いに会いました。 | |
| ・ | 아는 사람에게 돈을 빌렸습니다. |
| 知り合いからお金を借りました。 | |
| ・ | 그는 법조계에 아는 사람이 많아요. |
| 彼は法曹界に知り合いが多い。 | |
| ・ | 필리핀과 인도네시아는 세계의 니켈 2대 산출국이다. |
| フィリピンとインドネシアは世界のニッケルの二大産出国である。 | |
| ・ | 죽기 전 마지막 소명으로 알고 진력을 다하고자 합니다. |
| 死ぬ前の最後の使命だと思って最善を尽くしたいと思います 。 | |
| ・ | 차기 동계 올림픽 개최지도 같은 아시아인 중국 북경인 것을 알고 있나요? |
| 次回の冬季オリンピック開催地も同じアジアの中国の北京なのをご存知だろうか。 | |
| ・ | 몸을 버리고 나서야 건강의 소중함을 알았다. |
| 体を壊してから健康の大切さがわかった。 | |
| ・ | 아마도 그가 정답을 알고 있을 거예요. |
| おそらく彼が正解を知っているでしょう。 | |
| ・ | 쉽게 걸려들 줄 알았는데 생각보다 똑똑했다. |
| 簡単にひっかかると思ったが、思ったより賢かった。 | |
| ・ | 친구의 비밀을 알고 아연실색했다. |
| 友人の秘密を知って唖然とした。 | |
| ・ | 아는 사람이 없어서 괜히 뻘쭘했어요. |
| 知り合いがいなくて何となく恥ずかしかった。 | |
| ・ | 어제 파티에 갔는데 아는 사람이 한 명도 없어서 뻘쯤하게 있었어. |
| パーティーに行ったんだけど知っている人が一人もいなくて、気まずい気持ちでいたよ。 | |
| ・ | 그 부정행위를 알았을 때 나는 화가 머리끝까지 났다. |
| その不正行為を知ったとき、私は怒り心頭だった。 | |
| ・ | 그녀는 비밀을 아는 듯이 씨익 웃었다. |
| 彼女は秘密を知っているようににやりとした。 | |
| ・ | 직관적으로 답을 알았다. |
| 直感的に答えが分かった。 | |
| ・ | 친구가 귀뜸해 준 덕분에 알았다. |
| 友達がヒントをくれたおかげで分かった。 | |
| ・ | 부모님 덕분에 내리사랑의 의미를 알았다. |
| 両親のおかげで내리사랑の意味を知った。 | |
| ・ | 친구가 알고 보니 알부자였다. |
| 友達が実は本当のお金持ちだった。 | |
| ・ | 처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야. |
| 最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといい人だよ。 | |
| ・ | 합격할 줄 알고 준비했는데 헛물을 켰어요. |
| 合格すると思って準備したのに、無駄骨だった。 | |
| ・ | 이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요. |
| このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。 | |
| ・ | 늘공들은 조직 문화를 잘 알고 있다. |
| 職業公務員は組織文化をよく理解している。 | |
| ・ | 유토피아는 종종 현실 도피의 표현으로 쓰인다. |
| ユートピアはしばしば現実逃避の表現として使われる。 | |
| ・ | 유토피아는 이상적인 평화와 번영을 상징한다. |
| ユートピアは理想的な平和と繁栄を象徴する。 | |
| ・ | 유토피아는 이상적인 사회의 상징이다. |
| ユートピアは理想的な社会の象徴だ。 | |
| ・ | 유토피아는 현실과는 다르다. |
| ユートピアは現実とは異なる。 | |
| ・ | 유토피아는 완벽한 사회를 의미한다. |
| ユートピアは完璧な社会を意味する。 | |
| ・ | 정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어. |
| 本当に怖くてゾッとしたよ。 | |
| ・ | 오세아니아는 육대주 중 가장 작은 대륙이다. |
| オセアニアは六大陸の中で最も小さい大陸だ。 | |
| ・ | 아시아는 육대주 중에서 가장 인구가 많다. |
| アジアは六大陸の中で最も人口が多い。 | |
| ・ | 그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요. |
| 彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。 | |
| ・ | 비행 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶어요. |
| 飛行時間がどれくらいか知りたいです。 | |
| ・ | 모직과 면의 차이를 알고 있나요? |
| 毛織と綿の違いを知っていますか? | |
| ・ | 정원사는 여러 종류의 꽃을 심는 방법을 알고 있습니다. |
| 庭師はいろいろな種類の花の植え方を知っています。 | |
| ・ | 아는 사이여도 예의는 지켜야 해요. |
| 知り合いでも礼儀は守らなきゃいけません。 | |
| ・ | 우리는 친한 사이까진 아니고 그냥 아는 사이예요. |
| 私たちは親しい間柄まではいかず、ただの知り合いです。 |
