<어울리다の韓国語例文>
| ・ | 스파게티는 다양한 소스와 잘 어울린다. |
| スパゲッティはさまざまなソースとよく合う。 | |
| ・ | 쫀득한 도넛은 커피와 잘 어울린다. |
| もちもちしたドーナツはコーヒーとよく合う。 | |
| ・ | 포동포동한 얼굴에 미소가 어울린다. |
| ふっくらした顔に笑顔がよく似合う。 | |
| ・ | 훌쭉한 체형이라 옷이 잘 어울린다. |
| すらりとした体型なので、服がよく似合う。 | |
| ・ | 옅은 분홍색 드레스가 잘 어울린다. |
| 淡いピンク色のドレスがよく似合う。 | |
| ・ | 끼리끼리만 어울리면 편견이 생길 수 있다. |
| 似た者同士でしか付き合わないと偏見が生まれることがある。 | |
| ・ | 고기랑 파절이는 정말 잘 어울려요. |
| 肉とパジョリは本当によく合います。 | |
| ・ | 애플파이는 커피랑 잘 어울려요. |
| アップルパイはコーヒーによく合います。 | |
| ・ | 이 요리는 백미와 잘 어울린다. |
| この料理は白米とよく合う。 | |
| ・ | 백미는 어떤 요리에도 어울립니다. |
| 白米はどんな料理にも合います。 | |
| ・ | 여름에는 밝은 매니큐어가 잘 어울려요. |
| 夏には明るい色のマニキュアがよく似合います。 | |
| ・ | 회에는 초고추장이 잘 어울려요. |
| 刺身にはチョゴチュジャンがよく合います。 | |
| ・ | 초장은 해산물과 잘 어울려요. |
| 酢コチュジャンは海産物とよく合います。 | |
| ・ | 그런 잡놈과 어울리지 마라. |
| そんなくだらない奴と付き合うな。 | |
| ・ | 불량스러운 친구들과 어울리면 안 된다. |
| 不良っぽい友達と付き合ってはいけない。 | |
| ・ | 노랫말과 멜로디가 잘 어울린다. |
| 歌詞とメロディーがよく合っている。 | |
| ・ | 그 정장 잘 어울려요. |
| そのスーツ似合ってますよ。 | |
| ・ | 쫀득거리는 치즈가 피자에 잘 어울린다. |
| もちもちしたチーズがピザによく合う。 | |
| ・ | 부모님은 아들에게 잘 어울리는 색싯감을 찾고 있다. |
| 両親は息子にぴったり合う花嫁候補を探している。 | |
| ・ | 부모님은 딸에게 어울리는 사윗감을 찾고 있다. |
| 両親は娘にふさわしい婿候補を探している。 | |
| ・ | 침구 무늬가 객실 인테리어와 잘 어울립니다. |
| 寝具の柄がお部屋のインテリアとマッチしています。 | |
| ・ | 당신한텐 어울리는 사람은 따로 있어요. |
| あなたにふさわしい人は他にいます。 | |
| ・ | 콩나물 무침은 밥과 잘 어울린다. |
| 豆もやしナムルはご飯によく合う。 | |
| ・ | 난봉꾼들과 어울리지 않는 게 좋다. |
| 遊び人たちと付き合わない方がいい。 | |
| ・ | 청량한 색감의 옷이 여름에 잘 어울린다. |
| 清涼な色合いの服が夏によく似合う。 | |
| ・ | 점잖은 옷차림이 그에게 잘 어울렸다. |
| 上品な服装が彼によく似合っていた。 | |
| ・ | 중후한 색상의 가구가 인테리어에 잘 어울린다. |
| 重厚な色合いの家具がインテリアによく合う。 | |
| ・ | 중후한 정장 차림이 잘 어울려요. |
| 重厚なスーツ姿がよく似合いますね。 | |
| ・ | 두 번 다시 그 패거리와 어울리면 가만두지 않겠다. |
| 二度とその輩とつるんだら許さない。 | |
| ・ | 그 패거리와 어울리지 마라. |
| その連中とつるむな。 | |
| ・ | 삼겹살에는 파채가 잘 어울린다. |
| サムギョプサルには白髪ネギがよく合う。 | |
| ・ | 파채는 비빔밥에도 잘 어울린다. |
| 青ネギの細切りはビビンバにもよく合う。 | |
| ・ | 파채는 고기와 잘 어울린다. |
| ネギの千切りは肉とよく合う。 | |
| ・ | 진한 립스틱이 잘 어울리네요. |
| 濃いリップがよく似合いますね。 | |
| ・ | 신발과 가방을 깔 맞춤하니까 분위기가 잘 어울려요. |
| 靴とバッグを色合わせすると、雰囲気がよく合います。 | |
| ・ | 유리컵은 차가운 음료에 잘 어울려요. |
| ガラスのコップは冷たい飲み物にぴったりです。 | |
| ・ | 그 커플은 잘 어울리는 한 쌍이에요. |
| そのカップルはお似合いの一組です。 | |
| ・ | 마요네즈는 감자튀김과 잘 어울린다. |
| マヨネーズはフライドポテトとよく合う。 | |
| ・ | 내가 보기에는 이 옷은 너에게 잘 어울린다고 생각해. |
| 私が見るには、この服はあなたに似合っていると思う。 | |
| ・ | 프라이드치킨과 맥주가 잘 어울린다. |
| フライドチキンにビールがぴったりだ。 | |
| ・ | 커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요. |
| カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。 | |
| ・ | 굴소스는 볶음밥에도 잘 어울려요. |
| オイスターソースは炒飯にもぴったりです。 | |
| ・ | 그녀는 사진이 잘 받아서 인스타그램에 잘 어울린다. |
| 彼女は写真写りがよく、インスタ映えする。 | |
| ・ | 계란찜은 도시락에도 잘 어울려요. |
| ケランチムはお弁当にもぴったりです。 | |
| ・ | 새콤달콤한 양념이 막국수에 잘 어울려요. |
| 甘酸っぱいタレがマッククスに合います。 | |
| ・ | 낙지볶음에는 양파가 잘 어울려요. |
| ナクチポックムには玉ねぎがよく合います。 | |
| ・ | 낙지볶음은 맥주와 잘 어울려요. |
| ナクチポックムはビールによく合います。 | |
| ・ | 찜닭에는 당면이 잘 어울려요. |
| チムタクには春雨がよく合います。 | |
| ・ | 닭한마리에는 무가 잘 어울려요. |
| タッカンマリには大根がよく合います。 | |
| ・ | 김치찜은 밥과 정말 잘 어울려요. |
| キムチチムはご飯によく合います。 |
