<어울리다の韓国語例文>
| ・ | 생선조림에는 진간장보다 국간장이 더 잘 어울립니다. |
| 煮魚には、濃口醤油よりもうすくち醤油が合います。 | |
| ・ | 주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
| 主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 | |
| ・ | 생태를 넣은 국물은 어떤 음식과도 잘 어울립니다. |
| 生のスケトウダラを入れたスープは、どんな料理とも相性が良いです。 | |
| ・ | 갓김치는 다양한 요리와 잘 어울립니다. |
| カラシナキムチは、色んな料理と相性が良いです。 | |
| ・ | 잔치국수는 축하 자리에 어울리는 요리입니다. |
| チャンチグクスは、お祝いの席にふさわしい料理です。 | |
| ・ | 생선까스는 맥주 안주로도 잘 어울려요. |
| 白身魚フライは、ビールのおつまみにもぴったりです。 | |
| ・ | 찌개에는 밥이 잘 어울려요. |
| チゲにはご飯がよく合います。 | |
| ・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
| 長い髪が本当によく似合ってる。 | |
| ・ | 그녀는 호리호리해서 어떤 옷을 입어도 잘 어울립니다. |
| 彼女はほっそりしているので、どんな服も似合います。 | |
| ・ | 디자인에 어울리는 서체를 선택했습니다. |
| デザインに合うフォントを選びました。 | |
| ・ | 그 코스프레는 정말 잘 어울립니다. |
| そのコスプレはとても似合っています。 | |
| ・ | 그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다. |
| そのアルバムのタイトル曲は歌詞とメロディがよく調和しています。 | |
| ・ | 트렌디한 액세서리가 잘 어울립니다. |
| 流行のアクセサリーがよく似合います。 | |
| ・ | 갈비탕과 밥은 잘 어울려요. |
| カルビタンとご飯は相性が良いです。 | |
| ・ | 칼국수에는 국물을 잘 흡수한 면이 잘 어울려요. |
| カルグクスにはスープをよく吸った麺が合います。 | |
| ・ | 해물파전은 막걸리와 잘 어울립니다. |
| 海鮮チヂミはマッコリと相性が良いです。 | |
| ・ | 파전은 막걸리와 잘 어울립니다. |
| パジョンはマッコリと相性が良いです。 | |
| ・ | 부침개는 간장 소스와 잘 어울려요. |
| チヂミは醤油のソースとよく合います。 | |
| ・ | 삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요. |
| サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよく合います。 | |
| ・ | 비빔밥은 매운맛과 고소한 맛이 잘 어울립니다. |
| ビビンバは辛さと香ばしさがよく合います。 | |
| ・ | 돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다. |
| 豚カルビは、ビールとよく合うので、晩酌のお供にぴったりです。 | |
| ・ | 김치는 어떤 요리에도 어울리는 치트키야. |
| キムチはどんな料理にも合うチートキーだね。 | |
| ・ | 오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요. |
| 今日のキラキラしたメイクが本当に似合います。 | |
| ・ | 말벅지 덕분에 바지가 잘 어울린다. |
| たくましい太もものおかげでズボンがよく似合う。 | |
| ・ | 인싸들은 항상 주변 사람들과 잘 어울려. |
| リア充たちはいつも周りの人とうまく付き合っているよね。 | |
| ・ | 그는 사람들과 잘 어울리는 능력이 만렙이다. |
| 彼は人と打ち解ける能力が最高レベルだ。 | |
| ・ | 치킨과 맥주가 잘 어울려요. |
| チキンとビールはよく合います。 | |
| ・ | 얼짱 헤어스타일이 너무 잘 어울려요. |
| オルチャンのヘアスタイルがとても似合っています。 | |
| ・ | 짠맛 나는 치즈가 와인과 어울립니다. |
| 塩味のあるチーズがワインと合います。 | |
| ・ | 견해에 따라서는 내성적인 사람일수록 영업직에 어울린다고 말한다. |
| 見方次第では内気な人のほうが営業職に向いているという。 | |
| ・ | 그는 내성적인 성격이라 동급생과 잘 어울리지 못했다. |
| 彼は内向的な性格なので、同級生とうまくいかなかった。 | |
| ・ | 어항에 어울리는 관상어를 찾고 있어요. |
| 金魚鉢に合う観賞魚を探しています。 | |
| ・ | 과일주는 식사와 잘 어울립니다. |
| 果実酒は食事とよく合います。 | |
| ・ | 여름에 딱 어울리는 과일주입니다. |
| 夏にぴったりな果実酒です。 | |
| ・ | 귓불에 어울리는 목걸이를 골랐어요. |
| 耳たぶに似合うネックレスを選びました。 | |
| ・ | 귓불에 어울리는 귀걸이를 찾고 있어요. |
| 耳たぶに似合うピアスを探しています。 | |
| ・ | 귓불에 어울리는 귀걸이를 골랐어요. |
| 耳たぶに似合うイヤリングを選びました。 | |
| ・ | 데님 조끼를 입으면 가을에 딱 어울려요. |
| デニムのベストを着ると、秋にぴったりです。 | |
| ・ | 데님은 어떤 상의와도 잘 어울려요. |
| デニムは、どんなトップスとも相性が良いです。 | |
| ・ | 작은 성공들이 모여 큰 성공을 이룬다, 티끌 모아 태산이란 말이 잘 어울려. |
| 小さな成功が集まって大きな成功を達成する、塵を集めて大山を作るという言葉がよく似合う。 | |
| ・ | 스니커는 캐주얼한 복장에 어울립니다. |
| スニーカーはカジュアルな服装に合います。 | |
| ・ | 카키색 배낭은 어떤 옷에도 잘 어울려요. |
| カーキ色のリュックサックはどんな服にも合います。 | |
| ・ | 밝은색 모자가 너무 잘 어울리네요. |
| 明るい色の帽子がとても似合っていますね。 | |
| ・ | 내 동생은 다리가 길어 청바지가 잘 어울려요. |
| 私の弟は足が長くて、ジーンズがよく合います。 | |
| ・ | 빨간 부츠가 겨울 패션에 어울립니다. |
| 赤いブーツが冬のファッションに合います。 | |
| ・ | 그녀의 남색 드레스가 아주 잘 어울립니다. |
| 彼女の紺色のドレスがとても似合っています。 | |
| ・ | 검정 목도리는 겨울 코디에 잘 어울려요. |
| 黒色のマフラーが冬のコーディネートに合います。 | |
| ・ | 주홍색 구두가 캐주얼한 스타일에 어울립니다. |
| 朱色の靴がカジュアルなスタイルに合います。 | |
| ・ | 이 연두색 신발이 캐주얼한 복장에 어울립니다. |
| この黄緑色の靴がカジュアルな服装に合います。 | |
| ・ | 회색 소파는 어떤 인테리어에도 어울립니다. |
| 灰色のソファはどんなインテリアにも合います。 |
