<에서の韓国語例文>
| ・ | 질주하는 말에서 낙마했지만, 다행히 가벼운 부상이었다. |
| 疾走する馬から落馬したが、幸いに軽傷で済んだ。 | |
| ・ | 올림픽을 2개월 앞두고 부상을 당해 대표팀에서 낙마했다. |
| オリンピックを2ヵ月後に控えて負傷し、代表チームから抜けた。 | |
| ・ | 우리는 전원 앞에서 선언하기로 결정했습니다. |
| 私たちは全員の前で宣言することを決定しました。 | |
| ・ | 이 자리에서 선언하겠습니다. |
| この場で宣言させていただきます。 | |
| ・ | 일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요. |
| 一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用意しています。 | |
| ・ | 최근 카페에서 공부하는 카공족이 늘어나고 있어요. |
| 最近、カフェで勉強するカゴンジョクが増えています。 | |
| ・ | 카공족은 카페에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아해요. |
| カゴンジョクは、カフェで静かな時間を過ごすことが好きだ。 | |
| ・ | 그는 최근 카페에서 공부하는 카공족이에요. |
| 彼は最近、カフェで勉強しているカゴンジョクだ。 | |
| ・ | 그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요. |
| 彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。 | |
| ・ | 요리 프로그램에서 활약하는 그는 정말 이상적인 요섹남이에요. |
| 料理番組で活躍する彼は、まさに理想のヨセクナムです。 | |
| ・ | 잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요. |
| ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。 | |
| ・ | 최근 인터넷에서 잼민이라는 단어를 자주 보게 돼요. |
| 最近、ネット上でジェムミニという言葉をよく見かけます。 | |
| ・ | 온라인에서 잼민이의 매너 문제가 화제가 됐다. |
| オンラインでのジェムミニのマナー問題が話題になった。 | |
| ・ | 잼민이가 게임 채팅에서 떠들어서 조금 피곤했다. |
| ジェムミニがゲームのチャットで騒いでいて、少し疲れた。 | |
| ・ | SNS에서 피해자 코스프레를 하는 사람들이 늘고 있어요. |
| SNSで被害者コスプレをする人が増えている。 | |
| ・ | 인터넷에서는 피해자 코스프레를 하는 사람들이 많다. |
| ネット上では被害者コスプレをする人が多い。 | |
| ・ | 인터넷에서는 악플이 심각한 문제가 되고 있다. |
| インターネットでは、悪質コメントが深刻な問題になっている。 | |
| ・ | 성덕으로서 그녀는 자신의 블로그에서 코스프레에 대해 쓰고 있어요. |
| 成功したオタクとして、彼女は自分のブログでコスプレについて書いています。 | |
| ・ | 그녀는 아이돌 팬에서 매니저가 되었으니, 성덕이라고 할 수 있어요. |
| 彼女はアイドルのファンから、マネージャーになったので、成功したオタクと言えます。 | |
| ・ | 그녀는 성우 덕후에서 프로 성우가 된, 정말 성덕이에요. |
| 彼女は声優オタクからプロの声優になった、まさに成功したオタクです。 | |
| ・ | 그는 캥거루족에서 벗어나려고 노력하고 있다. |
| 彼はカンガルー族から脱却しようと努力している。 | |
| ・ | 그는 30살이 되어도 부모님 밑에서 사는 캥거루족이다. |
| 彼は30歳になっても親元で生活するカンガルー族だ。 | |
| ・ | 오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요. |
| オーディションでの彼の歌声に心臓がドキッとした人が多いです。 | |
| ・ | 그는 엄지 소설 대회에서 우승했어요. |
| 彼は親指小説のコンテストで優勝しました。 | |
| ・ | 요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요. |
| 最近、親指小説が若者の間で人気です。 | |
| ・ | 게임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다. |
| ゲームで負けたからといって相手を無理やり批判するのはよくない。 | |
| ・ | 인터넷상에서 억까하는 사람들이 늘고 있다. |
| インターネット上で無理やり批判する人が増えている。 | |
| ・ | SNS에서 본 모델이 존잘이었어요. |
| SNSで見たモデルが超イケメンでした。 | |
| ・ | 생파에서 친구들과 재미있게 놀았어요. |
| 誕生日パーティーで友達と楽しく過ごしました。 | |
| ・ | 생파에서 많은 선물을 받았어. |
| 誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをもらった。 | |
| ・ | 카카오톡에서 읽었는데도 답장을 하지 않으면 "읽씹"이라고 한다. |
| カカオトークで、読んだのに返事をしないと「イクシプ」という。 | |
| ・ | 친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다. |
| 友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。 | |
| ・ | 캠핑장에서 불멍을 하며 힐링했어요. |
| キャンプ場で焚き火を眺めながら癒されました。 | |
| ・ | 그는 회사에서 유명한 월급루팡이다. |
| 彼は会社で有名な月給泥棒だ。 | |
| ・ | 월급 루팡 상태로 회사에서 버티는 사람도 있어요. |
| 仕事をせずに給料泥棒のような状態で会社にいる人もいます。 | |
| ・ | 첫 프레젠테이션에서 질문 공세를 받고 멘붕이 왔어요. |
| 初めてのプレゼンで質問攻めにあって頭が真っ白になりました。 | |
| ・ | 우리 팀은 경기에서 폭망했어. |
| 私たちのチームは試合で惨敗しました。 | |
| ・ | 면접에서 폭망해서 너무 실망했어요. |
| そのプロジェクトは完全に失敗に終わった。 | |
| ・ | 여보, 오늘 회사에서 무슨 일이 있었어? |
| あなた、今日会社で何かあったの? | |
| ・ | 요즘 젊은 여성들 사이에서 하의 실종 패션이 유행이에요. |
| 最近、若い女性の間で、下衣失踪ファッションが流行しています。 | |
| ・ | 시대극에서 자주 "오라버니"라는 말을 들을 수 있어요. |
| 時代劇ドラマでは「オラボニ」という言葉をよく耳にします。 | |
| ・ | 누님, 이번 결혼식에서 꼭 뵙고 싶습니다. |
| お姉様、この結婚式でぜひお会いしたいです。 | |
| ・ | 아저씨들이 공원에서 바둑을 두고 있어요. |
| おじさんたちが公園で囲碁をしています。 | |
| ・ | 아줌마가 시장에서 과일을 팔아요. |
| おばさんは市場で果物を売っています。 | |
| ・ | 아줌마들이 시장에서 물건 값을 깎고 있어요. |
| おばさんたちが市場で値切っています。 | |
| ・ | 지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요. |
| 先々月の会議では非常に有意義な意見が出ました。 | |
| ・ | 다음 달에 이 아파트에서 이사합니다. |
| 来月このアパートから引っ越します。 | |
| ・ | 좋은 멘토를 만나면 어려운 상황에서도 길을 찾을 수 있어. |
| 良いメンターに出会えば、困難な状況でも道を見つけられる。 | |
| ・ | 요즘 호빠가 젊은 여성들 사이에서 인기 있다고 하네. |
| 最近ホストクラブが若い女性の間で人気らしいね。 | |
| ・ | 호빠에서 일하는 사람들도 각자 나름의 사정이 있을 거야. |
| ホストクラブで働く人たちにもそれぞれ事情があるんだろう。 |
