【위해】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
행사 준비를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
イベントの準備を手伝うために積極的に出た。
회사 문제 해결을 위해 두 팔을 걷어붙였습니다.
会社の問題解決のために積極的に出ました。
시험 공부를 위해 두 팔을 걷어붙이기로 했다.
試験勉強のために積極的に出ることにした。
그는 프로젝트의 성공을 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼はプロジェクトの成功のために積極的に出た。
대중을 잡기 위해 데이터 수집 후 분석할 필요가 있다.
見当をつけるために、データを集めて分析する必要がある。
이 문제를 해결하기 위해 머리를 쥐어짜야 한다.
この問題を解決するために、知恵を絞らないといけない。
회의에서 해결책을 내기 위해 모두가 머리를 쥐어짰다.
会議で解決策を出すために、みんなで知恵を絞った。
이 난제를 풀기 위해서는 머리를 쥐어짜는 것밖에 없다.
この難題を解くためには、知恵を絞るしかない。
새로운 아이디어를 떠올리기 위해 머리를 쥐어짜야 해.
新しいアイデアを思いつくために、知恵を絞らなければならない。
문제를 해결하기 위해 머리를 쥐어짰다.
問題を解決するために、知恵を絞った。
새로운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다.
新しいビジネスチャンスを開くために努力した。
우람한 몸을 만들기 위해 매일 운동하고 있다.
たくましい体を作るために毎日鍛えている。
따끔한 맛을 보여주기 위해 조금 엄격하게 대할 필요가 있다.
思い知らせるために、少し厳しく接する必要がある。
그는 장래를 짊어지기 위해 엄격한 훈련을 받고 있다.
彼は将来を背負うために、厳しい訓練を受けている。
이 문제에 결판을 내기 위해서는 조금 더 시간이 필요하다.
この問題に決着をつけるためには、もう少し時間が必要だ。
경기를 마지막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に決着をつけるために全力を尽くした。
스트레스를 풀기 위해 잔을 기울였다.
ストレスを解消するために酒を飲んだ。
학생들을 위해 사정을 봐주기로 했다.
学生のために便宜を図ることにした。
그는 스포츠로 이름을 알리기 위해 열심히 연습하고 있다.
彼はスポーツで名を広めるために、一生懸命練習している。
이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다.
名を広めるためには、地道な努力が必要だ。
전쟁에서 적을 무릎을 꿇리기 위해 전력을 다했다.
戦争で敵を降参させるために全力を尽くした。
용종을 제거하기 위해 내시경 수술을 받았다.
ポリープを取り除くために内視鏡手術を受けた。
빚을 갚기 위해 매일이 피가 마르는 듯이 힘들고 견딜 수 없다.
借金を返すために、毎日が非常に苦しくて耐えられない。
나라를 하나로 만들기 위해 모두가 협력해야 한다.
国をひとつにするために、みんなが協力し合わなければならない。
윤달은 태양력과 음력의 차이를 조정하기 위해 사용된다.
閏月は太陽暦と月暦のズレを調整するために使われる。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
풍랑을 견디기 위해 배의 설계가 개선되었다.
風浪に耐えるために船の設計が改良された。
항해하기 위해서는 고도의 기술이 필요하다.
航海するには高度な技術が必要だ。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
その船主は、環境保護のために新しいエコ船を導入した。
이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다.
この地域では、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。
할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売のために、早朝から並んでいる人たちが多かった。
이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다.
名前を売るために、彼は毎日多くのメディアに登場した。
이름을 팔기 위해 SNS를 활용하는 사람들이 많다.
名前を売るためにSNSを活用している人が多い。
그녀는 연예계에서 이름을 팔기 위해 많은 노력을 해왔다.
彼女は芸能界で名前を売るために、たくさんの努力をしてきた。
이목을 끌기 위해 그녀는 일부러 화려한 드레스를 선택했다.
注目を集めるために、彼女はあえて派手なドレスを選んだ。
최악을 피하기 위해서는 이 대신 잇몸이 필요할 때도 있습니다.
最悪を避けるためには、次善の策が必要な時もあります。
먹고 살기 위해 별의별 짓을 다하다.
食べて生きるためにあらゆることをする。
허기를 채우기 위해 과자를 먹었다.
空腹を満たすためにお菓子を食べた。
허기를 채우기 위해 레스토랑에 들어갔다.
空腹を満たすためにレストランに入った。
효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다.
効率よく進めるために、全員が歩調を合わせなければならない。
전 사원이 목표 달성을 위해 보조를 맞췄습니다.
全社員が目標達成に向けて足並みを揃えました。
이 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 협력해야 한다.
このプロジェクトを成功させるために、全員で協力しなければならない。
행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다.
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。
성공을 위해서는 파트너와 손발을 맞추는 것이 중요하다.
成功のためには、パートナーとの協力が大事だ。
일을 진행하기 위해 부서 간에 손발을 맞춰야 한다.
仕事を進めるために、部署間で調整をしなければならない。
모두 함께 일하기 위해서는 손발을 맞출 필요가 있다.
みんなで一緒に働くために、手足を合わせる必要がある。
정부는 지방 경제 활성화를 촉진하기 위해 세제 개혁을 했다.
政府は地方経済の活性化を促進するため、税制改革を行った。
지역 관광 산업을 활성화하기 위해 관광 자원을 재평가하고 있다.
地域の観光業を活性化させるために、観光資源を再評価している。
도시 활성을 꾀하기 위해 다양한 이벤트를 기획하고 있다.
この街を活気づけるために、さまざまなイベントを企画している。
팀을 위해 할 수 있는 한 힘을 써서 지원할 것이다.
チームのためにできるだけ力を使ってサポートするつもりだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.