【이번】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이번の韓国語例文>
돈이 없어 이번 달 공과금을 내지 못했다.
お金がなくて、今月の公共料金を払うことができなかった。
이번 일에 난 모든 걸 걸었어.
今度の仕事に私はすべてをかけたの。
이번 기회에 가구를 다 바꾸고 싶어요.
この機会に家具を全て変えたいです。
이번 달 할인권은 일부 상품에 한정되어 있습니다.
今月の割引券は一部商品に限られています。
이번 역은 종착역인 인천역입니다.
ただいま到着している駅は終着駅である仁川駅です。
그는 이번 드라마를 통해 정상급 연기자로 발돋움했다.
彼は今回ドラマを通して、頂上級の役者として背伸びした。
이번 주는 일이 많아서 효율적으로 지내는 것이 중요합니다.
今週は仕事が多いので、効率よく過ごすことが大切です。
이번 주 날씨가 좋으면 피크닉을 갈 예정이에요.
今週の天気が良ければ、ピクニックに行く予定です。
이번 주 점심은 외식할 예정이에요.
今週のランチは外食する予定です。
이번 주에는 특별한 이벤트가 많이 있어요.
今週は特別なイベントがたくさんあります。
이번 주 날씨는 맑은 날씨가 계속될 것 같아요.
今週の天気は晴れが続くようです。
이번 주는 바쁜 일정이 꽉 차 있어요.
今週は忙しい予定が詰まっています。
이번 달 마지막 주에 만나요.
今月の最後の週に会いましょう。
이번 주는 이벤트가 있어서 바쁩니다.
今週、イベントがあって忙しいです。
이번 주말에 영화 보려고 하는데 추천 영화 있어?
この週末映画見ようと思ってるんだけど推薦映画ある?
이번 토론회의 면면이 발표되었습니다.
今回の討論会の顔ぶれが発表されました。
불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요.
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。
이번 감세는 고소득층에 혜택이 주로 돌아간다.
今回の減税は、主に恩恵が回るのは高所得層だ。
많은 비행기를 타 봤지만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 처음 겪어 봤습니다.
たくさんの飛行機に乗って見ましたが、今回のような突発的な気流の変化は初めて経験してみました。
그가 이번에 수상하면 최다 수상자의 영예도 안는다.
彼が今回受賞れば最多受賞者の栄誉も抱く。
이번 작품은 감독의 야심작이다.
今回の作品は監督の自信作だ。
아버지가 이번 달로 정년퇴직합니다.
父が今月いっぱいで定年退職します。
이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다.
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。
이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다.
今週の火曜日に友達と食事をします。
이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했어요.
今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。
이번 주말에는 친구와 바비큐를 즐깁니다.
この週末は友人とバーベキューを楽しみます。
이번 인사는 파격적이라는 평가가 많다.
今回の人事に対して、破格だという声が多い。
이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다.
今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。
이번 겨울은 어쨌든 강추위다.
この冬はとにかく厳しい寒さだ。
이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다.
今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。
그는 이번 올림픽에서 ‘무관의 제왕’ 꼬리표를 뗐다.
彼は今回の五輪で「無冠の帝王」のレッテルを剥がした。
이번 총회는 한 명의 결석자도 없었다.
今度の総会は一人の欠席者も出なかった。
이번 캠프는 아이들로 하여금 자연을 만끽할 수 있는 기회였다.
今回のキャンプは子ども達にとって自然を満喫できる機会だった。
이번 주에 있었던 일을 되돌아보겠습니다.
この週の出来事を振り返ります。
이번 선로 공사는 새로운 선로를 건설하는 공사입니다.
今回の線路工事は新たに線路を建設する工事です。
이번 경기를 마지막으로 시즌을 마무리했다.
今回の試合を最後にシーズンを終えた。
이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다.
今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。
팀은 이번 시즌의 시련에 맞서고 있습니다.
チームは今シーズンの試練に立ち向かっています。
이번 주말에 중요한 성명이 발표될 예정입니다.
今週末、重要な声明が発表される予定です。
이번 달에 우리는 임금 협상을 할 예정입니다.
今月、私たちは賃金交渉を行う予定です。
작년도 예산이 이번년도로 이월되었어요.
昨年度の予算が今年度に繰り越されました。
이번 성공은 오로지 자네 덕분이야.
この度の成功はひとえに君のおかげだよ。
이번 주는 감기로 고생했어요.
今週は、風邪で苦労しました。
이번 산불의 발생 원인은 낙뢰에 의한 것이다.
今回の山火事の発生原因は落雷によるものである。
이번 달 외상값이 너무 많이 나왔다.
今月のツケがたまりすぎた。
이 영화는 이번 심의에서 미성년자 관람불가 판정을 받았습니다.
この映画は今回の審議で未成年者観覧不可の判定を受けました。
이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다.
今回提出された法案は野党の反対で否決された。
이번 주말에는 한파가 남하할 것이라는 예보다.
今週末は寒波が南下してくるとの予報だ。
이번 겨울은 강한 한파가 예상되고 있다.
この冬は強い寒波が予想されている。
이번 가을, 밭 주변의 잡초를 제초할 계획입니다.
この秋、畑の周りの雑草を除草する計画です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.