【이의】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이의の韓国語例文>
고양이의 사리는 모습이 귀엽다.
猫が体を丸める様子はかわいい。
편차는 평균값과 개별 데이터 차이의 합이다.
偏差は平均値と個別データの差の合計である。
노랫말이 듣는 이의 마음을 울린다.
歌詞が聴く人の心を打つ。
이의 색이 시간에 따라 변색한다.
紙の色は時間とともに変色する。
부모님은 아이의 생활을 미주알고주알 챙긴다.
両親は子どもの生活を細かく世話する。
이 종이의 두께는 약 0.1 밀리미터이다.
この紙の厚さは約0.1ミリメートルである。
강대국 사이의 외교 관계는 매우 복잡하다.
強大国同士の外交関係は非常に複雑だ。
이의 순수한 일침에 어른들이 당황했다.
子供の純粋な一言に大人たちは戸惑った。
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる。
그는 상급 기관의 결정에 불복하여 이의를 제기했다.
彼は上級機関の決定に不服を唱え、異議を申し立てた。
경찰의 압수수색 영장 발부에 불복하여 법원에 이의를 제기했다.
警察の押収・捜索令状の発付に対して不服を申し立て、裁判所に異議を提出した。
불복하는 당사자는 정해진 기간 내에 이의를 제기해야 한다.
不服を申し立てる当事者は、定められた期間内に異議を提出しなければならない。
명령이나 결정, 판결 등에 대하여 복종하지 않고 이의를 제기하다
命令や決定、判決などに従わず、異議を唱える。
불꽃놀이의 잔상이 밤하늘에 떠올랐다.
花火の残像が夜空に浮かんだ。
그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다.
あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。
부모님은 아이의 성적에 한숨지었다.
両親は子供の成績にため息をついた。
뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다.
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。
두 변수 사이의 반비례 관계를 표로 정리해 보세요.
2つの変数の反比例関係を表にまとめてみましょう。
이의 창의력은 놀이를 통해 자연스럽게 발현된다.
子どもの創造力は遊びを通じて自然に発現される。
징계 처분에 대해 이의를 제기했다.
懲戒処分に対して異議を申し立てた。
이의 손에서 장난감을 잡아챘다.
子どもの手からおもちゃを奪い取った。
이의 여릿한 울음소리가 들렸다.
子どもの弱弱しい泣き声が聞こえた。
이의 반응을 살펴봤다.
子どもの反応を見てみた。
인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다.
人間と猫の歴史に関することを調べてみた。
벌새는 하루에도 수백 송이의 꽃을 방문해요.
ハチドリは一日に何百もの花を訪れます。
상하이의 야경은 아름답습니다.
上海の夜景は美しいです。
아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다.
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。
고양이의 꼬랑지가 서 있다.
猫のしっぽが立っている。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。
구글 플레이의 리뷰를 보고 나서 앱을 설치했어요.
グーグルプレーのレビューを見てからアプリをインストールしました。
술주정뱅이의 행동은 예측할 수 없으므로 주의가 필요하다.
酔っ払いの行動が予測できないので、注意が必要だ。
이의 버릇이 나쁘면 학교에서 문제를 일으키는 경우가 많다.
子供のしつけが悪いと、学校で問題を起こすことが多い。
부모는 아이의 응석에 눈 감기 쉽다.
親は子供のわがままに目をつぶりがちだ。
이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다.
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。
이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
이의 우는 모습을 보니 가슴이 쓰렸다.
子供の泣く姿を見ると、胸が痛かった。
이의 미래를 생각하면 가슴을 앓는 일이 있다.
子どもの将来を考えると、胸を痛めることがある。
이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다.
子供の成長に驚く。まるで昨日生まれたばかりのようだったのに。月日の経つのは早い。
이의 장난을 너그러이 봐주고 웃어버렸다.
子どものいたずらを大目に見て、笑ってしまった。
이의 성장을 보고 가슴이 찡했다.
子供の成長を見て、胸がジーンとした。
그 아이의 얼굴은 아주 깨끗하다.
その子の顔はとてもきれいだ。
자장자장 하면서 아이의 머리를 쓰다듬었다.
ねんねんと言いながら、子供の頭をなでた。
발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다.
バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸の間の海域である。
사무라이의 칼은 매우 예리한 것으로 유명하다.
サムライの刀は非常に鋭いことで有名だ。
숲 깊은 곳에 구렁이의 둥지가 있다고 한다.
森の奥に大蛇の巣があるらしい。
정글 깊은 곳에서 구렁이의 허물을 발견했다.
ジャングルの奥地で大蛇の抜け殻を見つけた。
구렁이의 움직임은 느리지만 강력하다.
大蛇の動きはゆっくりだが力強い。
감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다.
監獄暮らしの厳しさに耐えられず、体調を崩した。
영양 부족은 어린이의 성장에 영향을 미칠 수 있습니다.
栄養不足は子供の成長に影響を与えることがあります。
이의 주재료는 목재 펄프입니다.
紙の主材料は木材パルプです。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.