【있다】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다.
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。
사채로 돈을 빌리는 사람들이 늘고 있다.
サラ金でお金を借りる人が増えている。
그 기업은 폭리를 취하고 있다는 비난을 받고 있어요.
その企業は暴利を貪っていると非難されています。
이 기업은 거액의 부채를 안고 있는 것 같습니다.
この企業は、巨額の負債を抱えているようです。
그는 거액의 자산을 가지고 있다고 알려져 있습니다.
彼は巨額の資産を持っていると言われています。
거액의 빚을 지고 있는 사람이 있습니다.
巨額の借金を抱えている人がいます。
거액의 은닉 자산을 보유하고 있다.
巨額の隠し資産を保有している。
공정증서가 있으면 계약 이행을 법적으로 강제할 수 있습니다.
公正証書があれば、契約の履行を法的に強制することができます。
증서에는 발행자의 서명과 도장이 찍혀 있다.
証書には発行者の署名と印が押されている。
증서의 내용에 오류가 있으면 수정이 필요합니다.
証書の内容に誤りがあった場合、訂正が必要です。
증서를 가지고 있지 않으면 권리를 주장할 수 없는 경우가 있습니다.
証書を持っていないと、権利を主張できないことがあります。
증서에는 계약 조건이 상세히 기재되어 있다.
証書には、契約条件が詳細に記載されている。
그녀는 세무서에서 온 증서를 소중히 보관하고 있다.
彼女は、税務署から送られてきた証書を大切に保管している。
흰살 생선은 구워도 끓여도 맛있는 요리가 많아요.
白身魚は、焼いても煮ても美味しい料理が多いです。
실비가 내리면 기온이 급격히 떨어질 수 있으므로 따뜻한 옷을 입는 것이 중요합니다.
糸雨が降ると、気温が急激に下がることがありますので、温かい服装をすることが大切です。
밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다.
外を見ていると、糸雨が窓を打つ音が心地よく響きます。
실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다.
糸雨の中を歩くと、まるで夢の中にいるような気分になります。
많은 비가 온다는 예보가 있었지만 가늘게 실비가 내렸다.
大雨が降るという予報があったが、細く糸雨が降った。
물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다.
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の空気を感じることができました。
산 정상에서 아래를 보면 계곡에 물안개가 떠 있었습니다.
山の頂上から下を見ると、谷間に水霧が漂っていました。
그들은 땅을 경작하고 있다.
彼らは地面を耕している。
그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다.
彼女は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。
함박눈이 내리고 있으면 밖에 나가고 싶은 마음이 듭니다.
ぼたん雪が降っていると、外に出たくなる気持ちになります。
오늘 아침에 차에 성에가 있었습니다.
今朝、車に霜がついていました。
비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다.
雨が止んで、晴れるのを待っている。
보스를 대신 언제든 죽을 각오가 되어 있다.
ボスに変わっていつでも死ぬ覚悟が出来ている。
고생은 각오하고 있다.
苦労は覚悟のうえだ。
추격자로부터 도망칠 수 있었다.
追いかける者から逃げることができた。
두들겨 맞는 것에 대해 두려움을 느끼고 있다.
ボコボコにされることに対して恐怖を感じている。
그는 상대에게 두들겨 맞고 있었지만, 결국 이겼다.
彼は相手にボコボコにされていたが、最後には勝った。
그 시합에서 두들겨 맞을 각오를 하고 있었다.
その試合でボコボコにされることを覚悟していた。
두들겨 맞기 전에 겨우 도망칠 수 있었다.
ボコボコにされる前に、何とか逃げることができた。
그는 금방 대화를 나눌 수 있었다.
彼とはすぐに会話を交わすことができた。
대화를 나누면서 문제를 해결할 수 있는 경우도 있다.
会話を交わすことで、問題が解決することもある。
대화를 나누면서 상대를 더 이해할 수 있다.
会話を交わすことで、相手をより理解できる。
우리는 밤늦게까지 대화를 나누고 있었다.
私たちは夜遅くまで会話を交わしていた。
그는 망을 보기 위해 새벽까지 산을 바라보고 있었다.
彼は見張りをするために、夜明けまで山を見渡していた。
망을 보고 있어도, 무언가 일이 일어날 가능성은 항상 있다.
見張りをしていても、何かが起こる可能性は常にある。
망을 보고 있는 사람은 시야를 넓게 유지할 필요가 있다.
見張りをしている人は、視野を広く保つ必要がある。
망을 봄으로써 적의 움직임을 미리 감지할 수 있다.
見張りをすることで、敵の動きを先に察知できる。
망을 보고 있는 동안 적의 발소리가 들렸다.
見張りをしている間に、敵の足音が聞こえた。
그들은 산 정상에서 망을 보고 있었다.
彼らは山の頂上で見張りをしていた。
두 사람이 교대로 망을 보고 있었다.
二人で交代しながら見張りをしていた。
그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다.
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。
경찰은 현장 주변에서 망을 보고 있다.
警察は現場の周囲で見張りを続けている。
감시원이 감방 앞에서 망을 보고 있다.
看守が牢屋の前で見張りをしている。
경비원이 건물 주변을 망을 보고 있다.
警備員が建物の周囲を見張りしている。
판돈의 액수에 따라 게임의 규칙이 달라질 수 있다.
賭け金の額によって、ゲームのルールが異なることがある。
이 게임에서는 판돈에 상한선이 설정되어 있다.
このゲームでは賭け金に上限が設定されている。
감염병 확산 예방책으로 마스크 착용이 권장되고 있다.
感染症拡大の予防策として、マスクの着用が推奨されている。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/494)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.