【있다】の例文_102
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
가족은 그의 비명횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있다.
家族は彼の非業の死に深い悲しみを感じている。
비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다.
非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。
노처녀라도 자신답게 살아갈 수 있는 시대다.
オールドミスでも、自分らしく生きることができる時代だ。
노처녀라는 말을 쓰는 것에 대해 비판적인 사람도 있다.
オールドミスという言葉を使うことに対して批判的な人もいる。
이주 준비로 현지 언어를 배우고 있다.
移住の準備として、現地の言語を学んでいる。
이주자 커뮤니티가 증가하고 있다.
移住者のコミュニティが増えてきている。
이주자들을 위한 지원 센터가 개설되어 있다.
移住者のために支援センターが開設されている。
명복을 기원하는 것이 우리가 할 수 있는 마지막 일이다.
冥福を祈ることが、私たちにできる最後のことです。
차세대 스포츠 선수들이 주목받고 있다.
次世代のスポーツ選手たちが注目を集めている。
차세대 에너지 연구가 진행되고 있다.
次世代エネルギーの研究が進んでいる。
차세대 리더들에게 기대하고 있다.
次世代のリーダーたちに期待している。
사망자 수가 계속 증가하고 있다.
死亡者数が増え続けている。
아름다운 여배우는 많은 사람들의 동경의 대상이 되고 있다.
美しい女優は、多くの人の憧れの的となっている。
발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다.
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。
발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수 있다.
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。
발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다.
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。
발상의 전환을 하면 같은 재료로도 다른 요리를 만들 수 있다.
発想の転換をすれば、同じ材料でも違う料理が作れる。
발상의 전환을 통해 새로운 가치를 창출할 수 있다.
発想の転換をすることで、新しい価値を生み出すことができる。
발상의 전환을 하면 어려운 상황도 극복할 수 있다.
発想の転換をすれば、難しい状況も乗り越えられる。
발상의 전환이 새로운 비즈니스 기회를 만들 수도 있다.
発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。
그는 업계의 내부 사정을 잘 알고 있다.
彼は業界の内情を熟知している。
그는 내부 사정을 알지 못한 채 비판하고 있다.
彼は内情を知らずに批判している。
그녀는 연예계의 내부 사정을 잘 알고 있다.
彼女は芸能界の内情に詳しい。
이 서비스의 요금 체계에는 중대한 결함이 있다.
このサービスの料金体系には重大な欠点がある。
이 자동차의 브레이크 시스템에는 중대한 결함이 있다고 보고되었습니다.
この車のブレーキシステムには重大な欠点があると報告されています。
새로운 기술이 기존 방식을 추월하고 있다.
新しい技術が従来の方法を追い越している。
일부 분야에선 이미 추월하고 나머지 분야에서도 맹렬히 추격하고 있다.
一部の分野ではすでに追い越し、残りの分野でも猛烈に追撃している。
폭설로 인해 철도가 일시정지하고 있다.
大雪の影響で、鉄道が一時停止している。
고속도로에는 졸음운전을 방지하기 위한 휴게소가 설치되어 있다.
高速道路には居眠り運転防止のための休憩エリアが設置されている。
졸음운전을 하지 않기 위해 껌을 씹고 있었다.
居眠り運転にならないようにガムを噛んでいた。
동승자가 있으면 졸음운전 위험성이 낮아진다고 한다.
同乗者がいると居眠り運転の危険性が下がると言われている。
졸음운전을 하면 큰 사고로 이어질 가능성이 있다.
居眠り運転をすると重大な事故につながる可能性がある。
무인역에서는 표를 사지 않고 타는 사람도 있다.
無人駅では切符を買わずに乗る人もいる。
무인역 근처에 자판기가 있다.
無人駅の近くに自動販売機がある。
무인역에는 역무원은 없지만 방범 카메라는 설치되어 있다.
無人駅には駅員はいないが、防犯カメラは設置されている。
무인역에서 기차를 기다리고 있었더니 고양이가 다가왔다.
無人駅で電車を待っていたら、猫が近づいてきた。
무인역에서는 IC카드로 개찰구를 통과할 수 있다.
無人駅ではICカードで改札を通ることができる。
무인역에도 화장실은 잘 갖춰져 있다.
無人駅でもトイレはちゃんとある。
산길에서는 급커브를 지나면 마주 오는 차가 있을 수 있다.
山道では、急カーブの先から対向車が来ることがある。
마주 오는 차선에 차가 없어서 안전하게 추월할 수 있었다.
対向車線に車がいなかったので、安全に追い越せた。
야간에는 마주 오는 차의 불빛이 눈부시게 느껴질 때가 있다.
夜間は、対向車のライトがまぶしく感じることがある。
혈기 왕성한 젊은이들은 사회를 변화시키는 힘을 가지고 있다.
血気旺盛な若者たちは、社会を変える力を持っている。
근로 소득에 추가로 부수입이 있으면 경제적인 여유가 생깁니다.
勤労所得に加えて、副収入があると経済的な余裕が生まれます。
그는 흠뻑 젖은 채 부들부들 떨고 있었다.
彼はびしょ濡れになりながら、ぶるぶると震えていた。
추운 방 안에서 부들부들 떨고 있다.
寒い部屋の中でぶるぶる震えている。
그는 화가 나서 부들부들 떨고 있었다.
彼は怒りでぶるぶる震えていた。
불안해서 마음이 부들부들 떨리고 있는 것을 느꼈어요.
不安で心がぶるぶるしているのを感じました。
차가워진 손이 부들부들 떨리고 있었어요.
冷えた手がぶるぶると震えていました。
그는 오래된 문헌을 바탕으로 사금을 채취할 수 있는 곳을 찾았습니다.
彼は古い文献をもとに、砂金が取れる場所を探しました。
소매업 경쟁은 치열해지고 있으며, 가격 전쟁이 계속되고 있습니다.
小売業の競争は激化しており、価格戦争が続いています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (102/494)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.