【전이】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전이の韓国語例文>
정치인들이 당리당략에만 몰두해 국민은 뒷전이다.
政治家たちが党利党略にのみ没頭し国民は後回しだ。
연료 공급이 끊기면 발전이 멈춘다.
燃料供給が途絶えると発電が止まる。
그 식물은 멸종되기 직전이다.
その植物は絶滅寸前だ。
불모지를 개척하는 것은 큰 도전이다.
不毛の地を開拓することは大きな挑戦だ。
기술 발전이 일정한 한계에 도달했다.
技術の進歩が一定の限界に達した。
기술 발전이 급격히 이루어지고 있다.
技術の発展が急激に進んでいる。
배신자가 경찰에 밀고해서 작전이 실패했다.
裏切り者が警察に密告して作戦が失敗した。
전무후무한 도전이었지만 결국 성공했다.
類を見ない挑戦だったが、最後には成功した。
적의 요새를 탈취하는 작전이 성공했다.
敵の要塞を奪取する作戦が成功した。
이번 행사에는 대대적인 선전이 이루어졌다.
今回のイベントでは大々的な宣伝が行われた。
회사의 비전이 불분명해 결국 공중분해되고 말았다.
会社のビジョンが不明確で、結局空中分解してしまった。
자율 운전이 실용화되면 머지않아 대부분의 운전수들은 해고될 것이다.
自動運転が実用化されれば、やがてほとんどの運転手は首になるだろ。
주거지의 안전이 최우선입니다.
住居地の安全が最優先です。
전이 제일이라는 것을 명심하고 행동하세요.
安全第一を心に留めて行動してください。
간신히 본전이었다.
なんとか損をせずに元金だった。
경제 발전이 더딜수록 식량난이 심해진다.
経済発展が遅いほど食糧難が深刻になる。
공습 후에 지상전이 시작되었다.
空爆の後、地上戦が始まった。
역사상 최대의 지상전이었다.
歴史上最大の地上戦だった。
지상전이 장기화되고 있다.
地上戦が長期化している。
지상전이 치열하게 벌어졌다.
地上戦が激しく行われた。
밑져야 본전이다.
損しても元は取れる(損しても損はない)。
군자금 부족으로 작전이 중단되었습니다.
軍資金不足で作戦が中断されました。
혁명적인 발전이 이루어졌어요.
革命的な発展が成し遂げられました。
경기가 접전이라 손에 땀을 쥐는 전개가 계속되었다.
試合が接戦で、手に汗を握る展開が続いた。
어제 경기는 손에 땀을 쥐는 접전이었다.
昨日の協議は手に汗を握る接戦だった。
그 영화의 결말은 역대급 반전이었어요.
あの映画の結末は歴代級のどんでん返しでした。
건설업 종사자의 안전이 최우선입니다.
建設業従事者の安全が最優先です。
밀정의 보고로 작전이 실패했다.
密偵の報告で作戦が失敗した。
정쟁이 계속되어 민생이 뒷전이다.
政争が続き、国民生活は後回しにされている。
이 드라마는 매회 대반전이 있다.
このドラマは毎回大どんでん返しがある。
영화의 클라이맥스에 대반전이 있다.
映画のクライマックスに大どんでん返しがある。
경기 마지막에 대역전이 일어났다.
試合の最後に大どんでん返しが起こった。
누구도 예상하지 못한 대반전이었다.
誰もが予想できない大どんでん返しだった。
그의 고백은 정말 예상 밖의 대반전이었다.
彼の告白が大どんでん返しだった。
영화 마지막에 대반전이 있었다.
映画の最後に大どんでん返しがあった。
시험 전이라 신경이 곤두서 있다.
試験前で神経がピリピリしている。
오대양 육대주를 모두 여행하는 것은 큰 도전이다.
五大洋六大陸をすべて旅するのは大きな挑戦だ。
사진작가의 개인전이 열린다.
写真作家の個展が開かれる。
계획이 조변석개라 진전이 없다.
計画が朝令暮改で進まない。
탈영한 군인을 찾기 위해 수색 작전이 펼쳐졌다.
脱営した兵士を探すために捜索作戦が展開された。
고대사에서는 왕국의 성립과 발전이 중요한 주제입니다.
古代史では、王国の成立と発展が重要なテーマです。
승부치기는 매우 접전이었다.
タイブレークは非常に接戦だった。
새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다.
新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進展となる。
독일군이 폴란드 침공을 개시해, 제2차 세계대전이 발발했다.
ドイツ軍がポーランド侵攻を開始し、第二次世界大戦が勃発した。
새로운 도전이 활력소를 줘요.
新しい挑戦が活力の素を与えてくれます。
대화가 암초를 만나서 진전이 없습니다.
話し合いは暗礁に乗り上げたまま進展がありません。
새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다.
新しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。
중요한 발표 전이라 걱정이 태산이다.
大事なプレゼンの前で、心配でたまらない。
술이 고프지만 운전이 있어서 참는다.
お酒が飲みたいけど、運転があるから我慢する。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接戦になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.