【전하다】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전하다の韓国語例文>
이 보고서는 불완전한 정보를 담고 있습니다.
この報告書は不完全な情報を含んでいます。
그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다.
彼の行動は不完全な理解に基づいていました。
불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다.
不完全な解決策が問題を悪化させました。
그의 이론은 불완전한 것이었어요.
彼の理論は不完全なものでした。
불완전한 지식이 그의 판단을 그르치게 했어요.
不完全な知識が彼の判断を誤らせました。
이 시스템은 불완전한 기능을 가지고 있습니다.
このシステムは不完全な機能を持っています。
그녀의 준비는 불완전했어요.
彼女の準備は不完全でした。
그의 발언은 불완전한 정보에 근거하고 있습니다.
彼の発言は不完全な情報に基づいています。
이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다.
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。
그의 설명은 불완전했어요.
彼の説明は不完全でした。
불완전한 정보가 혼란을 일으켰어요.
不完全な情報が混乱を引き起こしました。
이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다.
この製品は不完全な状態で出荷されました。
그의 계획은 불완전했다.
彼の計画は不完全だった。
우리는 안전하고 건강한 생활을 할 권리가 있습니다.
私たちは安全で健康的な生活を送る権利があります。
이 지역은 치안이 좋기 때문에 밤에도 안전하게 산책할 수 있습니다.
この地域は治安が良いので、夜でも安全に散歩できます。
오토바이를 운전할 때는 헬멧을 착용하고 안전하게 주행합시다.
バイクを運転する際は、ヘルメットを着用して安全に走行しましょう。
지진이 발생했을 때는 안전한 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
地震が発生した際は、安全な場所に避難してください。
경비원이 상주하고 있서 이 빌딩은 안전합니다.
警備員が常駐しているので、このビルは安全です。
이 약은 적절하게 사용하면 안전합니다.
この薬は適切に使用すれば安全です。
이 지역은 치안이 좋고 안전합니다.
この地域は治安が良く、安全です。
안전한 환경에서 일을 하는 것은 중요합니다.
安全な環境で仕事をすることは重要です。
화재 경보기가 설치되어 있기 때문에 이 건물은 안전합니다.
火災報知器が設置されているので、この建物は安全です。
건물 내 비상 계단을 이용하면 화재 시에도 안전하게 대피할 수 있습니다.
建物内の非常階段を利用すれば、火災時でも安全に避難できます。
충분한 비상식량을 갖추고 있으면 안전합니다.
十分な非常食を備えていれば安全です。
이 마을은 범죄율이 낮아 주민들은 안전하게 살 수 있습니다.
この町は犯罪率が低く、住民は安全に暮らせます。
홍수 피해를 최소화하기 위해서는 안전한 곳으로 대피해야 합니다.
洪水の被害を最小限に抑えるためには、安全な場所への避難が必要です。
이 지역은 치안이 좋고 안전하게 살 수 있습니다.
このエリアは治安が良く、安全に暮らせます。
교통사고로부터 자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다.
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。
전 세계 사람들이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다.
世界中の人々が幸せで安全な生活を送ることを願っています。
사전에 대책을 강구하면 피난은 안전합니다.
事前に対策を講じれば、避難は安全です。
이 제품은 안전하고 신뢰할 수 있는 제품입니다.
この製品は安全で信頼できるものです。
이 지역은 매우 안전합니다.
この地域はとても安全です。
안전한 여행을 바랍니다.
安全な旅行を願っています。
그 이야기는 시대를 초월하여 불멸하는 지혜를 전해줍니다.
その物語は時代を超えて滅びない智恵を伝えます。
그녀의 위업은 감동적인 이야기로 전해지고 있습니다.
彼女の偉業は感動的な物語として伝えられています。
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
도전해 본다는 것은 실패의 위험을 감수하는 일이다.
挑戦してみるという事は失敗の危険を覚悟することである。
자동차 라디오의 볼륨을 낮춰서 안전한 운전에 유의하고 있습니다.
車のラジオのボリュームを下げて、安全な運転を心がけています。
그 영화는 사랑과 기쁨의 영혼을 전하고 있습니다.
その映画は愛と喜びの魂を伝えています。
하마는 조용하고 얌전한 동물이지만, 놀라면 재빨리 도망칩니다.
カバは静かでおとなしい動物ですが、驚くと素早く逃げます。
어머니는 가난에 허덕이며 허드렛일을 전전했다.
母は貧しさにあえぎながら雑役を転々とした。
냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다.
小川のほとりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした。
길거리 표지판을 따라 운전하고 있었다.
路上の標識に従って運転していた。
그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다.
彼の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。
위중한 환자를 위해 가족이 간호사에게 감사의 말을 전했습니다.
危篤の患者のために、家族が看護師に感謝の言葉を伝えました。
사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을 반영하고 있습니다.
写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。
건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다.
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。
항공기가 공중에서 회전하면서 급강하했다.
航空機が空中で回転しながら急降下した。
전차가 포탄을 장전했다.
戦車が砲弾を装填した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.