【정】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
은 국민의 권리를 보호합니다.
憲政は国民の権利を守ります。
의 중요성을 설명했습니다.
憲政の重要性を説明しました。
은 자유를 보장합니다.
憲政は自由を保障します。
의 원칙을 지키는 것이 중요합니다.
憲政の原則を守ることが大切です。
은 민주주의의 기반입니다.
憲政は民主主義の基盤です。
그의 묵비권 행사가 법에서 인되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で認められました。
그의 묵비권 행사가 법에서 화제가 되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で話題になりました。
판사는 묵비권 행사를 인했습니다.
裁判官は黙秘権の行使を認めました。
그녀는 나의 협력자로서 모든 과에서 도와주었다.
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。
패전국은 전후, 커다란 치적・경제적 재건을 강요받았다.
敗戦国は戦後、大きな政治的・経済的な再建を強いられた。
그는 학교에서 종종 말썽꾼이라고 불리지만, 실제로는 가이 있다.
彼は学校でよく問題児と言われているが、実は家庭の事情がある。
미소 근처에 농약을 사용하지 않은 쌀을 판매하는 가게가 있다.
精米所の近くに、無農薬のお米を販売している店がある。
미소는 최신 기계를 사용하여 쌀을 미한다.
この精米所は、最新の機械を使って精米を行っている。
근처 미소에서 매주 쌀을 미해 준다.
近くの精米所で、毎週お米を精米してもらう。
쌀을 미소에 가서 현미에서 백미로 만들어 달라고 했다.
精米所に行って、玄米を白米にしてもらった。
미소에서 쌀 보관 방법에 대해 조언을 받았습니다.
精米所でお米の保管方法についてアドバイスを受けました。
미소에서 도한 쌀은 더욱 풍미가 풍부합니다.
精米所で精米したお米は、より風味が豊かです。
미소에서 도한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다.
精米所で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。
미소에서 도한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다.
精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。
그는 말 귀찮은 녀석이다.
彼は本当に面倒な野郎だ。
아들 녀석에게 사했다.
息子の奴に頼んだ。
이중인격자 진단을 받는 것은 신적인 지원이 필요하다는 것을 의미합니다.
二重人格者の診断を受けることは、精神的なサポートが必要であることを意味します。
월급쟁이인 그는 매달 해진 날짜에 급여를 받어요.
月給取りの彼は、毎月決まった日付に給料をもらいます。
월급쟁이 직업은 예상치 못한 수입을 얻을 일이 적지만, 안적입니다.
月給取りの仕事は、予想外の収入を得ることが少ないですが、安定しています。
그녀는 월급쟁이라서 매달 해진 금액의 급여를 받어요.
彼女は月給取りだから、毎月決まった額の給料を受け取っています。
월급쟁이 직업은 안적이지만 자유 시간이 적어요.
月給取りの仕事は安定しているけれど、自由な時間が少ないです。
그는 월급쟁이로서 안된 생활을 보내고 있어요.
彼は月給取りとして安定した生活を送っています。
책벌레라고 불릴 도로 책을 좋아합니다.
本の虫と言われるほど、本が好きです。
할아버지가 만드신 차는 말 맛있습니다.
おじいさんが作ったお茶はとてもおいしいです。
유소년에게 가과 학교의 지원이 매우 중요합니다.
幼少年にとって、家庭や学校のサポートがとても重要です。
발족식은 다음 주 월요일에 예되어 있습니다.
発足式は来週の月曜日に予定されています。
부는 비상사태에 대비해 인원을 징집했습니다.
政府は緊急事態に備えて人員を徴集しました。
그는 무사 신을 계승하고 있습니다.
彼は武士の精神を受け継いでいます。
자기 전에 이불을 리했습니다.
寝る前に毛布を整えました。
응찰자는 신중하게 가격을 결해야 합니다.
応札者は慎重に価格を決める必要があります。
보살이 우리에게 가르치는 것은 사랑과 봉사의 신입니다.
菩薩が私たちに教えているのは、愛と奉仕の精神です。
취객에게는 중하게 대하면서도 적절하게 대응하는 것이 중요합니다.
酔客に対しては、丁寧に接しながらも適切に対処することが大切です。
여걸인 그녀는 업계에서도 인받고 있습니다.
女傑の彼女は、業界でも一目置かれています。
급한 사으로 캔슬해야 했습니다.
急な事情でキャンセルしなければなりませんでした。
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
세금을 적하게 징수하는 것이 요구됩니다.
税金を適正に徴収することが求められます。
꼬리는 동물의 감을 나타내는 중요한 부분입니다.
しっぽは動物の感情を表す大切な部分です。
기를 맞은 암컷 동물은 구애 행동을 보이는 경우가 많습니다.
発情期を迎えた雌の動物は、求愛行動を見せることがよくあります。
기 동물은 보통 특 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다
発情期の動物は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
개는 봄과 가을에 발기를 맞는 경우가 많습니다.
犬は春と秋に発情期を迎えることが多いです。
기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다.
発情期になると、動物は繁殖行動を強く示します。
기 고양이는 평소보다 훨씬 활발해집니다.
発情期の猫は、普段と比べてかなり活発になります。
치과 의사는 보철을 진행하여 환자의 치열을 조했습니다.
歯科医は、補綴を行って患者の噛み合わせを調整しました。
콘택트렌즈는 편리하지만, 기적으로 교환해야 합니다.
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。
병이 나을 때까지 안을 취하세요.
病気が治るまで、安静にしてください。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (117/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.