【정】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
감전사를 방지하기 위해 전기 설비의 점검과 보수가 기적으로 이루어지고 있다.
感電死を防ぐために、電気設備の点検と保守が定期的に行われている。
작업자의 안전을 지키기 위해 엄격한 안전 기준이 설되어 있다.
作業員の安全を守るために厳格な安全基準が設けられている。
이 장소는 실족사를 피하기 위해 출입금지로 지되었다.
この場所は滑落死を避けるために立入禁止にされている。
전쟁 후, 마을 잔해를 리하는 작업이 시작되었다.
戦争の後、町の残骸を片付ける作業が始まった。
행위는 사회 전체에 해를 끼치게 된다.
不正行為が社会全体に害を与えることになる。
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は心配している。
그의 실종은 가족을 걱시켰다.
彼の失踪は家族を心配させた。
사칭 행위를 인했습니다.
詐称行為を認めました。
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예이다.
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。
사건 현장 주변에는 기자들이 모여 사건에 대한 보를 수집하고 있었다.
事件現場の周辺には報道陣が集まり、事件についての情報を収集していた。
범죄의 희생자는 종종 신적인 트라우마를 안고 살아간다.
犯罪の犠牲者はしばしば精神的なトラウマを抱えることがある。
그의 재범은 사회 복귀 과에서 문제가 있었음을 나타낸다.
彼の再犯は、社会復帰の過程で問題があったことを示している。
그녀는 엄격한 수행 끝에 출가하여 신적으로 성장했다.
彼女は厳しい修行の末に出家し、精神的な成長を遂げた。
그는 매일 아침 코란을 읽으며 마음을 화하는 습관을 들이고 있다.
彼は毎朝コーランを読んで、心を清めることを習慣にしている。
치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다.
あの政治家は国民に崇拝されているが、その実態は異なっていた。
그는 부한 수단으로 성공을 거둬서 미움을 샀다.
彼は不正な手段で成功を収めたため、恨みを買った。
한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。
그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍적으로 살고 있다.
彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。
증거물을 감 의뢰했어요.
証拠物を鑑定依頼しました。
증거물을 리하고 있습니다.
証拠物を整理しています。
증거품은 법에서 검토되어 사건의 중요한 단서가 되었다.
証拠品は法廷で検証され、事件の重要な手がかりとなった。
형법에는 협박죄에 대한 규이 있습니다.
刑法には脅迫罪についての規定があります。
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안해집니다.
無法状態では、企業の活動も不安定になります。
허위 사실에 기반한 보는 사회에 혼란을 일으킬 수 있다.
虚偽の事実に基づく情報は社会に混乱を引き起こす。
교구란 가톨릭 교회의 행 단위의 하나입니다.
教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。
목회자는 신도들의 신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
성가대의 일원으로 노래하는 것은 말 즐겁습니다.
聖歌隊の一員として歌うのはとても楽しいです。
우리는 지역 합창단과 협연할 예입니다.
私たちは地元の合唱団と協演する予定です。
그는 건반 악기를 통해 감을 표현합니다.
彼は鍵盤楽器を使って感情を表現します。
소프라노의 노래 소리가 교회의 적을 깼습니다.
ソプラノの歌声が教会の静寂を破った。
비행 소년들은 열등감을 갖으며 서가 불안하며 자기통제를 못한다.
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。
그들은 보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。
반항아는 사회와의 관계를 배우는 과이기도 합니다.
反抗児は、社会との関わり方を学ぶ過程でもあります。
면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다.
面と向かって対面することが、信頼関係を築く鍵です。
중요한 결을 내리기 전에 직접 대면할 필요가 있습니다.
重要な決定をする前に、直接対面する必要があります。
영화의 대히트로 속편 제작이 결되었습니다.
映画の大ヒットにより、続編の製作が決定しました。
석간 신문에서 치 뉴스를 읽었습니다.
夕刊新聞で政治ニュースを読みました。
다음 주 금요일에는 일이 있습니다.
来週の金曜日は予定があります。
다음 주 일은 비어 있습니까?
来週の予定は空いていますか?
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예입니다.
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。
헤드라인을 하는 작업은 신중하게 이루어집니다.
見出しを決める作業は慎重に行われます。
헤드라인만으로는 보가 부족합니다.
見出しだけでは情報が不十分です。
공인으로서의 입장을 이용해 부을 저지르는 것은 용납되지 않는다.
公人としての立場を利用して、不正を行うことは許されません。
공인이란 공무원이나 치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
공인의 의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다.
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。
후회라는 감은 마음이 과거로 향하고 있기 때문에 생긴다.
後悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요.
本当に来なかったら後悔するところでした。
부잣집 도련님은 기업의 중요한 결을 내리는 입장에 있다.
御曹司は、企業の重要な決定を下す立場にある。
저소득층의 생활 개선에는 부의 지원이 필수적이다.
低所得者層の生活改善には、政府の支援が不可欠だ。
저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안함이 확산된다.
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.