<주다の韓国語例文>
| ・ | 교장 선생님이 학생의 진로 상담을 해 주었습니다. |
| 校長先生が生徒の進路相談に乗ってくれました。 | |
| ・ | 몸져누워 있는 동안 가족이 간병해 주었다. |
| 寝込んでいる間、家族が看病してくれた。 | |
| ・ | 편집한 동영상을 친구에게 보여주었다. |
| 編集した動画を友達に見せた。 | |
| ・ | 합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다. |
| 合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。 | |
| ・ | 합기도 사범이 새로운 기술을 가르쳐 주었다. |
| 合気道の師範が、新しい技を教えてくれた。 | |
| ・ | 합기도 사범이 기술을 보여주었다. |
| 合気道の師範が技を見せてくれた。 | |
| ・ | 개한테 먹이를 주다가 물렸어요. |
| 餌をやろうとしたら、犬に噛まれました。 | |
| ・ | 그의 성명은 많은 사람들에게 희망을 주었다. |
| 彼の声明は多くの人々に希望を与えた。 | |
| ・ | 그녀는 그 장면에서 훌륭한 지도력을 보여주었습니다. |
| 彼女はその場面で見事な指導力を見せました。 | |
| ・ | 프로젝트에서 뛰어난 리더십을 보여주었습니다. |
| プロジェクトで優れたリーダーシップを示しました。 | |
| ・ | 친구의 배신은 저에게 깊은 상처를 주었습니다. |
| 彼女の裏切りに対して怒りを感じました。 | |
| ・ | 친구의 배신은 저에게 깊은 상처를 주었습니다. |
| 友人の裏切りは私を深く傷つけました。 | |
| ・ | 가장 친한 친구에게 부케를 던져 주었다. |
| 最も親しい友達にブーケを投げて、あげた。 | |
| ・ | 그의 작풍은 많은 사람에게 영향을 주었습니다. |
| 彼の作風は多くの人に影響を与えました。 | |
| ・ | 친구가 생일에 피규어를 선물해 주었습니다. |
| 友達が誕生日にフィギュアをプレゼントしてくれました。 | |
| ・ | 그것이 내게 약간의 작은 기쁨을 주었다. |
| それが、私に若干の小さな喜びをあたえた。 | |
| ・ | 동물원 직원이 동물에 대해 설명해 주었어요. |
| 動物園のスタッフが動物について説明してくれました。 | |
| ・ | 식물원 직원이 식물에 대해 설명해 주었어요. |
| 植物園のスタッフが植物について説明してくれました。 | |
| ・ | 식물원 직원이 식물 키우는 법을 가르쳐 주었습니다. |
| 植物園のスタッフが植物の育て方を教えてくれました。 | |
| ・ | 피아노 반주가 곡에 깊이를 주었다. |
| ピアノ伴奏が曲に深みを与えた。 | |
| ・ | 서너 개의 이야기를 들려주었다. |
| 三つ四つの物語を聞かせてくれた。 | |
| ・ | 삼십 달러의 팁을 주다. |
| 三十ドルのチップを渡す。 | |
| ・ | 서른 개의 사탕을 나누어 주다. |
| 三十個のキャンディーを配る。 | |
| ・ | 하나의 열쇠를 건네주다. |
| ひとつの鍵を渡す。 | |
| ・ | 골목 안에는 쓰레기가 널려 있어서 불결한 인상을 주었습니다. |
| 路地にはゴミが散乱していて、不潔な印象を与えました。 | |
| ・ | 그녀는 정성스럽게 식물에 물을 주었다. |
| 彼女は丁寧に植物に水をやった。 | |
| ・ | 그녀는 정성스레 꽃에 물을 주었다. |
| 彼女は丁寧に花に水をやった。 | |
| ・ | 그는 새 세탁기를 설치하는 데 도움을 주었습니다. |
| 彼は新しい洗濯機を設置するのに手を貸しました。 | |
| ・ | 그 행동이 그에게 불이익을 주었습니다. |
| その行動が彼に不利益を与えました。 | |
| ・ | 그 변경은 직원에게 불이익을 주었습니다. |
| その変更は従業員に不利益を与えました。 | |
| ・ | 그의 행동이 모두에게 불이익을 주었습니다. |
| 彼の行動が全員に不利益をもたらしました。 | |
| ・ | 구체적으로 설명해 주었다. |
| 具体的に説明してくれた。 | |
| ・ | 그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다. |
| 彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。 | |
| ・ | 그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다. |
| 彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。 | |
| ・ | 최근 재미있는 체험담을 친구들에게 들려주었다. |
| 最近、面白い体験談を友達に聞かせた。 | |
| ・ | 침식이 도로에 피해를 주었습니다. |
| 浸食が道路に被害を与えました。 | |
| ・ | 그 일전의 결과가 팀에 큰 영향을 주었습니다. |
| その一戦の結果がチームに大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 그녀는 나에게 그녀가 좋아하는 만화를 빌려주었다. |
| 彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。 | |
| ・ | 군 복무는 그의 인생에 큰 영향을 주었습니다. |
| 軍服務は彼の人生に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 이사하는 날에는 친구들이 총출동해서 도와주었다. |
| 引っ越しの日には、友人たち総出で助けてくれた。 | |
| ・ | 졸업식에서 기념품을 나눠주다. |
| 卒業式で記念品を配る。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다. |
| 彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。 | |
| ・ | 그의 승소는 많은 사람들에게 용기를 주었습니다. |
| 彼の勝訴は多くの人々に勇気を与えました。 | |
| ・ | 시누이는 저를 위해 특별한 요리를 만들어 주었습니다. |
| 義姉妹は私のために特別な料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 시누이는 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다. |
| 義姉妹は私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 처제가 생일에 멋진 선물을 주었다. |
| 妻の姉が誕生日に素敵なプレゼントをくれた。 | |
| ・ | 팻말을 세워 이곳이 사유지임을 보여주었습니다. |
| 立て札を立てて、ここが私有地であることを示しました。 | |
| ・ | 위협을 주다. |
| 脅威を与える。 | |
| ・ | 상사가 부하에게 엄포를 놓아 긴장감을 주었습니다. |
| 上司が部下に対してこけおどしをして、緊張感を与えました。 | |
| ・ | 잠시 동안 애완동물을 맡아 주었다. |
| しばらくの間、ペットを預かってもらった。 |
